Translation for "crosscutting" to spanish
Translation examples
We were talking about doing some crosscuts. Making it fancy.
Estábamos hablando de hacer algunos cortes transversales, de que sea decorativo.
When it was dusk, and the curtains drawn, Winterborne directed a couple of woodmen to bring a crosscut-saw, and the tall, threatening tree was soon nearly off at its base.
Al anochecer, y ya con las cortinas corridas, Winterborne ordenó a un par de leñadores que trajeran una sierra de corte transversal, y muy pronto la base del gran árbol amenazante estuvo casi cortada del todo.
If a fine product of vegetable nature could ever be said to look ridiculous it was the case now, when the oak stood naked-legged, and as if ashamed, till the axe-man came and cut a ring round it, and the two Timothys finished the work with the crosscut-saw.
Si alguna vez se pudo decir de un producto de la naturaleza vegetal que presentara un aspecto ridículo, este era el caso: el roble se quedaba con la base desnuda, como si tuviera vergüenza, hasta que el hacha del leñador ejecutaba un anillo alrededor, y los dos Timothy terminaban la tarea con la sierra de corte transversal.
Indicators for crosscutting human rights norms
Indicadores para las normas transversales de derechos humanos
* Given the crosscutting nature of the policy, recognize the need for State institutions to coordinate their actions and efforts around the crosscutting areas of gender and ethnic equity;
:: Tomando el carácter transversal de la Política, reconocer la necesidad de que las instituciones del Estado articulen sus acciones y esfuerzos teniendo como ejes transversales la equidad de género y étnica.
Drug prevention messages have also been introduced as crosscutting themes in other school subjects.
También, y como ejes transversales, se han incorporado mensajes de prevención en otras materias escolares.
For the first time, the issue of gender equality was dealt with in a crosscutting manner.
Por primera vez, se trató el tema de la igualdad entre mujeres y hombres de forma transversal.
In addition, France wanted culture to play a crosscutting role in sustainable development.
Por otra parte, Francia desea que la cultura desempeñe una función transversal en el desarrollo sostenible.
Trafficking of children for CSE purposes is being treated as a crosscutting issue in the project.
La trata de niños para fines de explotación sexual comercial se enfoca como un tema transversal del proyecto.
Crosscutting programmes.
Programas Transversales.
The participation of minors and research are considered as crosscutting issues.
Se consideran ejes transversales, la Participación de las personas menores de edad y la Investigación.
The MDG, the gender equity focus, and human rights are crosscutting themes.
Los ODM, los enfoques de equidad de género y los derechos humanos son temas transversales.
Gender was a crosscutting issue throughout the programme.
Las cuestiones de género eran cuestiones transversales en todo el programa.
It's a crosscutting blade, commonly found on a sawzall.
Es una cuchilla transversal, que se encuentra comúnmente en un sawzall.
Crosscuts,” said Mr. Quat with a chortle, as if the word was a source of rich good humor.
—Mezclas Transversales —repitió Quat con una risotada, como si aquellas palabras fueran de lo más jocosas—.
Limping badly, she continued along the tunnel, which descended steadily for some distance, passing several crosscuts.
Cojeando muchísimo, siguió avanzando por el túnel, que descendía de forma constante durante un tramo, dejando atrás varios pasajes transversales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test