Translation for "crime punished" to spanish
Translation examples
The amendment is to the effect that any contact with representatives of foreign or international organizations or the international press shall be considered as an attack on the external security of the State, which is a crime punishable by 12 years' imprisonment.
Esta modificación propone que todo contacto con representantes de organizaciones extranjeras o internacionales, o con la prensa internacional, se considere un atentado contra la seguridad exterior del Estado, crimen castigado con 12 años de prisión.
94. These measures express the firm resolve of the Tribunal to bring to justice those persons responsible for crimes punishable under the statute.
94. De estas medidas se desprende la firme resolución del Tribunal a enjuiciar a las personas responsables de crímenes castigados en virtud del estatuto.
(b) In the case of a crime punishable by a prison sentence, the applicable penalty shall be life imprisonment.
b) si se trata de un crimen castigado con la reclusión temporal, la pena será la de reclusión a perpetuidad.
Article 438 of the Code of Criminal Procedure states that: "Any Chadian who is guilty of an act committed outside the country which is designated as a crime punishable under Chadian law may be prosecuted and tried by Chadian jurisdictions.
Por ejemplo, según el artículo 438 del Código de Procedimiento Penal "todo ciudadano del Chad que, fuera del territorio, sea culpable de un crimen castigado por la ley de su propio país, puede ser perseguido y enjuiciado por los órganos jurisdiccionales del Chad".
Article 23 offered three alternatives, of which the Swiss Government preferred the second: the presumed acceptance of jurisdiction over crimes punishable under the conventions listed in article 22, where the State in question was a party to the convention in question (Alternative B).
El artículo 23 ofrece tres variantes, entre las cuales el Gobierno suizo preferiría la segunda: aceptación presunta para los crímenes castigados en las convenciones enumeradas en el artículo 22, si el Estado interesado es parte de la convención de que se trate (variante B).
Yes, sir, if necessary we would include all those accused of crimes punishable by death but not yet tried in a court.
Si señor, en caso de ser necesario incluiríamos a todos los acusados de crímenes castigados con la muerte aunque no hayan sido juzgados.
Britain had some 200 crimes punishable by death.
Gran Bretaña tenía unos 200 crímenes castigado con la muerte.
But as for Robin Longstride, that mason's son, for the crimes of theft and incitement to cause unrest, who pretended to be a knight of the realm, a crime punishable by death, I declare him, from this day forth, to be an outlaw!
Pero en cuanto a Robin Longstride, el hijo de ese mampostero, por los crímenes de robo, incitamiento popular y por hacerse pasar por un caballero, crimen castigado con la muerte, lo declaro, a partir de este momento, ¡un forajido!
High Lord and Master of Winterhaven, is a crime punishable by death.
Señor y Maestro de Winterhaven, es un crimen castigado con la muerte.
Being born different is a crime punishable by death.
Haber nacido diferente es un crimen castigado con la muerte.
In some parts of the world, printing was a crime, punishable by death.
En algunas partes del mundo, imprimir era un crimen castigado con la muerte.
It is a crime punishable by death.
Es un crimen castigado con la muerte.
And it was here from 1513 to 1516 that Leonardo da Vinci began performing an act that-- during the time-- was a crime punishable by death:
Y fue aquí, entre 1513 y 1516, cuando Leonardo da Vinci empezó a realizar un acto que, en aquella época, era un crimen castigado con la muerte:
Jacquetta now faced their murderer as he accused her of a crime punishable by death.
Jacquetta se enfrentaba a sus asesinatos mientras la acusaban por un crimen castigado con la muerte.
Drug consumption was defined as a crime punishable by jail.
EL CONSUMO DE DROGAS CADA VEZ MÁS... FUE DEFINIDO COMO UN CRIMEN CASTIGADO CON prisión.
to speak to her is a crime punishable by death.
hablarla es un crimen castigado con la muerte.
to interfere with the work of the tribunes was a crime punishable by exile or death, and could it not be argued that calling for their abolition amounted to interference with their work?
interferir en el trabajo de los tribunos era un crimen castigado con el exilio o la muerte, y ¿no podía argumentarse que solicitar su abolición equivalía a interferir en su trabajo?
At any other time, touching him without permission would have been a crime punishable by the most ignoble of deaths, but he had instructed her to do so, to waste no time with words.
En cualquier otro momento, tocarlo sin permiso habría sido un crimen castigado con la más innoble de las muertes, pero él la había instruido para que lo hiciera sin malgastar tiempo en palabras.
After all, if membership of a non-existent terrorist organisation can be a crime punished by ten years in a labour camp, then why should a sharpened nail not be a compass-needle, a piece of wood a ski, and a scrap of paper, covered with scribbled dots and lines, a map?
Al fin y al cabo, si pertenecer a una organización terrorista inexistente podía ser un crimen castigado con diez años de cárcel, ¿por qué un clavo afilado no iba a poder ser la aguja de una brújula, un trozo de tablón un esquí y un pedazo de papel cubierto de rayas y puntos un mapa?
For corruption and related offences, the prescription is 12 years (for crimes punishable with more than three years of imprisonment) and 18 years (for crimes punishable with life imprisonment).
En el caso de los delitos de corrupción, el plazo es de 12 años (para delitos castigados con más de 3 años de prisión) y 18 años (para delitos castigados con cadena perpetua).
The formation of militias is a crime punishable under the law of Burkina Faso.
La creación de milicias es un delito castigado por la ley de Burkina Faso.
Requests for cooperation are admissible when relating to the prevention or investigation of crimes punishable with imprisonment.
69. Se consideran admisibles las peticiones de cooperación que se refieren a la prevención o investigación de delitos castigados con penas privativas de libertad.
The prescription of Crimes punishable by correctional penalty shall prescribe in 10 years.
Los delitos castigados con pena de prisión prescriben a los 10 años.
162. Under the Ivorian Criminal Code, rape is a crime punishable by law.
162. Con arreglo a lo estipulado en el Código Penal de Côte d'Ivoire, la violación es un delito castigado por la ley.
56. Child abuse is a crime punishable by the Criminal Act and the Child Welfare Act.
56. El maltrato de niños es un delito castigado por el Código Penal y la Ley de bienestar de la infancia.
The Human Rights Committee expressed concerns that, in Mauritania, homosexuality is a crime punishable by death.
El Comité de Derechos Humanos expresó su preocupación por cuanto, en Mauritania, la homosexualidad es un delito castigado con la muerte.
Assisting suicide is a crime punished under Section 154 of the Criminal Code.
El suicidio asistido es un delito castigado según el artículo 154 del Código Penal.
Any attempt on its part to incriminate by obtaining a confession through torture is a crime punishable by law.
Todo intento por su parte de incriminar a alguien mediante la obtención de una confesión por la tortura es un delito castigado por la ley.
(c) The proposed amendment to article 628 increases the number of crimes punished with deprivation of liberty;
c) La enmienda propuesta al artículo 628 aumente el número de delitos castigados con una pena de privación de libertad;
That's a crime punished by beheading.
Eso es un delito castigado con la decapitación.
It doesn't exist. It never did. To speak of it will be a crime punishable by death.”
Ya no existe. Nunca existió. Hablar de él supondrá un delito castigado con la muerte.
that, generally speaking, they were of two sorts; either, first, such as were brought over by masters of ships to be sold as servants. 'Such as we call them, my dear,' says she, 'but they are more properly called slaves.' Or, secondly, such as are transported from Newgate and other prisons, after having been found guilty of felony and other crimes punishable with death.
que, generalmente, eran de dos clases: en primer lugar, los que traían los capitanes de barcos, para ser vendidos como trabajadores, los cuales, según decía, nosotros los llamamos así, pero en realidad son esclavos, y los que eran deportados de Newgate o de otras cárceles, después de haber sido declarados culpables de felonía o de otros delitos castigados por la ley con la pena de muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test