Translation for "cooling down" to spanish
Translation examples
He should be in a hospital somewhere, resting, cooling down.
En estos momentos tendría que estar en algún hospital, descansando, enfriándose.
He felt himself cooling down too much in the shade, not good. You pulled muscles that way.
Sintió que estaba enfriándose demasiado en la penumbra. No era bueno, así es como se producían los desgarros musculares.
when, with an inaudible whistle, the air found a tiny fissure in the circle Page 41 and streamed outward, cooling down instantly almost to stupefaction.
Entonces, con un silbido inaudible, el aire encontró una pequeña fisura en el círculo y fluyó hacia fuera, enfriándose inmediatamente casi hasta la estupefacción.
What it did have was a trail of blue smoke, and when it stopped it made the pinging noises made by metal cooling down from a very high tempera­ture.
Lo que sí tenía era una nube de humo azul, y cuando se paró hacía ruiditos de metal enfriándose después de haber alcanzado temperaturas muy altas.
Headlights off, they sat in silence for two minutes, listening to the tick-tick-tick of the Nissan’s engine cooling down, before climbing out, opening the tailgate, and gathering their gear.
Una vez apagados los faros, permanecieron en silencio dos minutos escuchando el tic, tic, tic del motor del Nissan enfriándose, antes de bajar del vehículo, abrir la puerta del maletero y coger su equipo.
They sprawled in the hangar of the Clear Air Turbulence, beside the still warm shuttle as it clicked and creaked, cooling down again after its high-speed climb through the atmosphere.
Cuando llegaron al hangar de la Turbulencia en cielo despejado se fueron dejando caer junto al metal aún caliente de la lanzadera, que iba enfriándose con todo un acompañamiento de crujidos y chasquidos después de su ascenso a gran velocidad por la atmósfera.
The second law of thermodynamics, the law Snow insisted upon as a sign of scientific literacy, explains how energy will disperse if it isn’t hindered from doing so, why an egg plucked from boiling water and placed on the kitchen counter will eventually cool down.
La segunda ley de la termodinámica que Snow tomó como indicio de alfabetización científica explica cómo se esparce la energía si no se hace nada por evitarlo o por qué un huevo que se saca de agua hirviendo y se deja en la encimera de la cocina acaba enfriándose.
It was a slow cooling-down process.
El proceso de enfriamiento era gradual.
One day heating up, one day cooling down.
Un día de precalentamiento y otro de enfriamiento.
and two . and one . and the machine goes into cool-down mode.
y dos... y uno...», y la máquina pasa a modo enfriamiento.
IF COOL DOWN PROCEDURE DOES NOT ENGAGE, AUTOMATIC SHUTDOWN WILL OCCUR IN ONE MINUTE.
SI NO SE INICIA EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO, EL APAGADO AUTOMÁTICO SE PRODUCIRÁ EN UN MINUTO.
"You know there's usually some kind of cooling-down period immediately after a takeover.
Sabes que en general hay un período de enfriamiento inmediatamente después de una toma.
She puts the machine onto cool-down mode, moving from run to jog to walk within thirty seconds.
Pone la máquina en modo enfriamiento, pasando de la carrera al trote en treinta segundos.
COOL DOWN PROCEDURE ENGAGED. “Linh Cinder,” the woman said again. “Put your hands on top of your head.
PROCESO DE ENFRIAMIENTO INICIADO. —Linh Cinder —insistió la mujer—, ponga las manos sobre la cabeza.
The conversation never became heated, which would have been difficult in any argument where there is a built-in cooling-down period between any remark and its answer.
La conversación nunca se hizo acalorada, lo que hubiese sido difícil en cualquier discusión donde hay un período de enfriamiento entre una observación y su respuesta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test