Translation for "convicted of crimes" to spanish
Translation examples
103. Peasants convicted of crimes which they were forced to commit protested that they had not received what they had been offered.
103. Campesinos condenados por crímenes que cometieron forzados protestaron por no haberse cumplido lo ofrecido.
An overview of numbers of persons convicted of crimes against humanity
Número de personas condenadas por crímenes de lesa humanidad en virtud del título 10 de la parte especial de
39. On 21 October 2006, 20 detainees of the Mbandaka prison, including 5 persons convicted for crimes against humanity in the Songo Mboyo trial, escaped.
39. El 21 de octubre de 2006 se evadieron 20 detenidos de la prisión de Mbandaka, entre los cuales 5 condenados por crímenes contra la humanidad en el marco del proceso Songo Mboyo.
More than 400 people have now been convicted for crimes against humanity, including the former President.
Actualmente, más de 400 personas han sido condenadas por crímenes de lesa humanidad, incluido el ex-Presidente.
The accused have been convicted for crimes ranging from genocide, crimes against humanity and serious violations of Article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II (murder).
Los acusados fueron condenados por crímenes que abarcan el genocidio, crímenes de lesa humanidad y graves infracciones del artículo 3 de las Convenciones de Ginebra y el Protocolo Adicional II (asesinato).
AI stated that death penalty has been applied to political opponents convicted of crimes against the state in unfair trials, usually by military courts.
AI señaló que se ha impuesto la pena de muerte a adversarios políticos condenados por crímenes contra el Estado en juicios imparciales, en general por tribunales militares.
306. Nowadays it is forbidden to challenge the reality of the Jewish genocide committed by the Nazi war criminals convicted of crimes against humanity by the International Tribunal at Nuremberg.
306. Hoy en día está prohibido poner en tela de juicio la existencia del genocidio judío cometido por los criminales de guerra nazis condenados por crímenes contra la humanidad por el Tribunal Internacional de Nuremberg.
The reform gave Congress the power to suspend the execution of sentences of persons convicted of crimes against humanity or against internationally protected persons, or to grant them a pardon.
La reforma confería al Congreso la potestad de suspender la ejecución de las penas impuestas a personas condenadas por crímenes de lesa humanidad o delitos contra personas internacionalmente protegidas, o de concederles un indulto.
In 1997, the death penalty was imposed on 202 convicts (3 per cent of the total convicted of crimes for which the then current Russian Criminal Code permitted the death penalty as exceptional punishment).
En 1997 se dictó la pena de muerte contra 202 convictos (3% de los reos condenados por crímenes respecto de los cuales el Código Penal de Rusia autorizaba la pena de muerte como castigo excepcional).
135. It is now prohibited to challenge the existence of the Jewish genocide committed by the Nazi war criminals convicted of crimes against humanity by the International Tribunal at Nuremberg.
135. Hoy en día está prohibido poner en tela de juicio la existencia del genocidio judío cometido por los criminales de guerra nazis condenados por crímenes contra la humanidad por el Tribunal Internacional de Nuremberg.
Among those convicted of crimes were 2 national security advisors, one of whom attempted suicide, as well as Oliver North and asst. secretary of State Elliott Abrams who would re-emerge in the 2nd Bush administration.
Entre aquellos condenados por crímenes estaban dos asesores de seguridad nacional, uno de los cuales intentó suicidarse, así como Oliver North y el asistente del secretario de estado Elliot Abrams que resurgiría en la segunda administración Bush.
You have been convicted of crimes against the Union and sentenced to death.
Han sido condenados por crímenes contra la Unión y sentenciados a morir.
Please comment on the numbers detained or convicted, the crimes and reasons for increased levels of incarceration.
Indíquese el número de mujeres detenidas o condenadas, los delitos cometidos y las razones de ese aumento de las encarcelaciones.
a TV show on NBC, researching cases where people convicted of crimes insist they were innocent.
un programa de televisión en la cadena NBC, la investigación de los casos en que las personas condenados por delitos insisten en que eran inocentes.
But over 40 of his people were convicted of crimes, several of them going to jail.
Sin embargo, más de 40 de los suyos fueron condenados por delitos, y varios a la cárcel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test