Translation for "convenants" to spanish
Convenants
verb
Translation examples
noun
Consideration of communications under the Optional Protocol to the Convenant [7]
Examen de las comunicaciones recibidas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto [7]
The International Convenant on Civil and Political Rights (ICCPR);
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (ICCPR);
(a) Reports submitted by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Convenant (continued)
Examen de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto (continuación)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE CONVENANT (continued)
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO (continuación)
UNDER ARTICLE 40 OF THE CONVENANT
PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTICULO 40 DEL PACTO
IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL CONVENANT
APLICACIÓN DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE CONVENANT
Examen de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 40 del Pacto
STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENANTS ON HUMAN RIGHTS
SITUACIÓN DE LOS PACTOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS
If they steal our convenent with the land, all the Light Fae that currently live here will be forced into exile.
Si ellos roban nuestro pacto con la tierra, todas los Fae de la Luz que viven ahora aquí serán forzados al exilio.
c’était normal, nous suivions les manœuvres des forces du pacte de Varsovie de la même manière, c’est-à-dire poliment, en respectant une distance convenable.
También nosotros supervisábamos las prácticas del Pacto de Varsovia, nos manteníamos a una distancia discreta y prudente, en absoluto provocadora.
He is not beautiful, he carries his Parabellum, he knows how to deal with sons, in him the handclasp compresses the pan-pipe bones of the hand with which it makes convenant;
No es hermoso, lleva su Parabellum, sabe tratar a los hijos, en él un apretón oprime los huesos de caramillo de la mano con la que hace algún pacto;
noun
Meeting convened pursuant to article 56, paragraph 3,
en el párrafo 3 del artículo 56 del Convenio
Regional convenants and treaties
Tratados y convenios regionales
People had the right to convene, and it was better for Shirley Falls to give them a permit, more control could be exerted that way.
Las personas tenían derecho a reunirse, y a Shirley Falls le convenía darles permiso porque así podría controlarlos mejor.
"This court, being convened by the Federation and acting in accordance with the body of law called 'Customs of Civilizations' in brief and consisting of agreements, treaties, precedents, et cetera, between two or more planets of the Federation, or with other civilizations with which member planets of the Federation have diplomatic relations, is not bound by local procedures.
–Este tribunal, por el hecho de haber sido convocado por la Federación y actuando de acuerdo con el corpus legal conocido por el nombre popular de «Costumbres de civilizaciones», que engloba convenios, tratados, etcétera, entre dos o más planetas de la Federación u otras civilizaciones con cuyos miembros los planetas de la Federación mantengan relaciones diplomáticas, no se halla afectado por los procedimientos locales.
noun
Accordingly, his delegation believed that the time was ripe to convene a diplomatic conference to adopt a convention on State responsibility.
En consecuencia, la delegación del Irán considera que ha llegado el momento de convocar una conferencia diplomática con miras a aprobar una convención sobre responsabilidad del Estado.
The time had come to explore the possibility of convening an international conference of plenipotentiaries to consider the text with a view to concluding a convention in the matter.
Ha llegado el momento de considerar la posibilidad de convocar una conferencia internacional de plenipotenciarios para examinar el texto con miras a concertar una convención en la materia.
The Group congratulates the Prime Minister for taking the initiative to convene the seminar, and for the conclusions reached.
El Grupo felicita al Primer Ministro por haber tomado la iniciativa de convocar el seminario y por las conclusiones a las que ha llegado.
Moreover, it was evident from the comments by Governments on the draft Convention that the time was not yet ripe for convening a diplomatic conference.
Además, en base a las observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de convención, es evidente que no ha llegado todavía el momento de convocar una conferencia diplomática.
A number of delegations had noted that the time was ripe to agree on definitive dates and had called for the convening of a conference in 2012 or 2013.
Un número de delegaciones indicaron que había llegado el momento de ponerse de acuerdo sobre las fechas definitivas y se pidió la convocatoria de una conferencia en 2012 o 2013.
On 29 June, the National Dialogue convened for the last time to date and adjourned, having reached no further agreements.
El 29 de julio, el Diálogo Nacional se reunió por última vez hasta la fecha y aplazó sus trabajos sin haber llegado a nuevos acuerdos.
The time was ripe for deciding on a final date for convening the conference of plenipotentiaries.
Ha llegado el momento de establecer la fecha definitiva de convocación de la conferencia de plenipotenciarios.
In the absence of such a settlement, I am afraid that the convening of such a conference will have to wait.
Al no haberse llegado a ese arreglo, temo que la convocación de esta conferencia todavía sea prematura.
It therefore welcomed the High Commissioner's idea of convening a special meeting on the protection of new arrivals.
Por tanto acoge con beneplácito la idea del Alto Comisionado de convocar una reunión especial sobre la protección de los recién llegados.
Accordingly, we believe that it is time to convene an international conference on the region in order to consolidate peace there.
En esta perspectiva, ha llegado el momento de convocar una conferencia internacional dedicada a esta región con miras a consolidar la paz allí.
And when we reach the Potomac our enemy will learn that we have arrived to do that thing which we most assuredly were convened to do.
Y cuando lleguemos al Potomac nuestro enemigo sabrá que hemos llegado para hacer lo que hemos acordado hacer con toda convicción.
Though he’d had little time before the emergency session could convene, Quentin had gathered reports from recently arrived ships.
Aunque había tenido poco tiempo antes de aquella sesión de emergencia, Quentin había reunido informes de naves llegadas recientemente.
They both knew about Rochefort's death, of course, for news had reached St.-Mere-Abelle long before the College of Abbots had been convened.
Desde luego, ambos sabían que Rochefort había muerto, ya que la noticia había llegado a Saint Mere Abelle mucho antes de que se reuniera la asamblea de abades.
With the emergence of Rationalism and its attack on this doctrine, the Church convened a council that defined what all Christians had always believed about Communion since Christ had walked the dusty roads of Judea.
Con la llegada del racionalismo y sus ataques contra esta doctrina, la Iglesia opto por tener un concilio que definio lo que todos los cristianos habian creido siempre acerca de la Comunion desde que Cristo camino por los polvorientos caminos de Judea.
Hailing from all four corners of the earth, the finalists convened for the Great Meeting: Sweden’s most prestigious literary festival, held to commemorate the legacy of Edmond Virgil Basske-Wortz, Alfred Nobel’s best friend.
Llegados de distintas partes del mundo y reunidos en la Meeting, el festival más prestigioso de Suecia, para honrar la memoria de Edmond Virgil Basske-Wortz, el mejor amigo de Alfred Nobel.
He had been seen and chased and caught, and now the sourdoughs in the crowd, the old-time Alaskan adventurers as opposed to the newcomer cheechakos, convened a miners' court, a fearsome affair that had become necessary because the government provided no control.
Le vieron y le atraparon. Entre el público que se había congregado, los pioneros (es decir, los veteranos de Alaska, por contraposición a los novatos, los recién llegados) formaron un tribunal de mineros, algo temible pero que se había hecho necesario, puesto que el gobierno no ejercía ningún control.
Paul must have been chained when he went out, but at home he could do what he wanted and receive whomever he liked, and three days after he arrived, he invited—or rather convened—the notable Jews of Rome.
Para salir, a Pablo tenían que encadenarle, pero en su chamizo podía hacer lo que quisiera, recibir a quien le apeteciese, y tres días después de su llegada invitó, o más bien convocó en su casa a los judíos notables de Roma.
Whenever Philip reckoned we’d reached a critical moment in negotiations, he’d call a recess, and I’d dive down to the boiler room and listen in, and relay the gist to Sam upstairs so that Philip and Maxie would be ahead of the game next time we convened.
Cada vez que Philip consideraba que habíamos llegado a un momento crítico en las negociaciones, concedía un descanso y yo me precipitaba a la sala de calderas y escuchaba; transmitía lo esencial a Sam, en el piso de arriba, para que Philip y Maxie tuvieran ventaja en la siguiente sesión.
I would like to commend the President of the General Assembly for having convened these timely meetings.
Deseo encomiar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado estas oportunas sesiones.
I would like to thank you, Mr. President, for convening this meeting.
Sr. Presidente: Deseo agradecerle que haya convocado esta sesión.
I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting.
Deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión.
First, I would like to thank the President for convening this important meeting.
En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por la convocación de esta importante reunión.
It may also wish to convene parallel interactive panels.
La Asamblea tal vez desee también convocar mesas redondas interactivas paralelas.
In this respect, I would like to express my gratitude to you for convening the consultations.
A este respecto, deseo expresarle mi gratitud por haber convocado dichas consultas.
The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting.
La delegación de Malasia desea expresar su agradecimiento al Presidente Deiss por haber convocado esta sesión.
The Forum may wish to consider the report of the Secretary-General as a basis for convening such a dialogue.
El Foro tal vez desee examinar el informe del Secretario General como base para la convocación de ese diálogo.
I would also like to thank you for convening this Dialogue at such a critical time.
Asimismo, deseo darle las gracias por convocar este Diálogo en este momento tan crucial.
They expressed the wish that the decision of the two parties to convene the Joint Commission be rapidly implemented.
Expresaron su deseo de que se aplicara rápidamente la decisión de las dos partes de reunir a la Comisión Mixta.
sa volonté de s'assurer une situation matérielle convenable avant de s'engager pour la vie...
su deseo de contar con una situación material como es debido antes de comprometerse para toda la vida...
The señora marquesa says that, given that it was her fault the session had to be cancelled, she would like their Excellencies of the Council to decide when they should next convene.
—La señora marquesa, considerando que la culpa de la fallida sesión es toda suya, desea que sean sus excelencias los que establezcan la fecha del próximo consejo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test