Translation examples
The constancy of the CN pattern suggests that there is no preferential degradation of single congeners as could be expected from biodegradation studies.
La constancia de la concentración de naftalenos clorados indica que no hay degradación preferencial de los distintos congéneres, como cabría esperar de los estudios sobre biodegradación.
Those exercising their profession in the Islamic Republic of Iran displayed great constancy and did not bow to the influence of others.
Los abogados que ejercen su profesión en la República Islámica del Irán demuestran suma constancia y no ceden ante la influencia que intentan ejercer otras personas.
A democratic society can only be formed by citizens through their constancy and their values.
Una sociedad democrática sólo la pueden formar los ciudadanos con su constancia y sus valores.
She has become a living symbol of grace, constancy and dignity.
Se ha convertido en un símbolo viviente de gracia, constancia y dignidad.
That would not only secure commitment and resources, but also ensure constancy and predictability of meetings.
Además de asegurar así tanto el compromiso como los recursos, se garantizaría igualmente la constancia y previsibilidad de las reuniones.
Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XIII The road to Doha: A word of constancy: a world of change
Declaración ministerial del Grupo de los 77 y China con ocasión de la XIII UNCTAD - El camino hacia Doha: un mundo de constancia; un mundo de cambio
The constancy and the solidarity that have characterized it throughout the years are symbolic of Member States' strong opposition to the unilateral embargo imposed on Cuba.
La constancia y la solidaridad que se han demostrado al respecto a lo largo de los años reflejan que los Estados Miembros están categóricamente en contra del embargo unilateral impuesto a Cuba.
This of course is a classic contest between those who believe in constancy, that is in absolutism of values, and those who believe that values have to reflect time and place.
Éste es un conflicto clásico entre los que creen en la constancia, esto es, en un absolutismo de valores, y los que creen que los valores tienen que reflejar tiempo y lugar.
Sustainability should therefore not be confused with constancy.
En consecuencia, no debe confundirse la sostenibilidad con la constancia.
Now, my constancy...
¡Oh, mi constancia
Hardly a model of constancy.
Qué modelo de constancia.
My constancy shall prove that I am changed.
Mi constancia probará que he cambiado.
Swear allegiance and constancy-
He dicho. Juren lealtad y constancia.
Bravo! This is true constancy!
¡Bravo, qué constancia!
Richelieu took Constance instead.
Richelieu a prendido en cambio a Constancia.
- of your constancy...
- de vuestra constancia...
Barely Got Back Into Constance.
Apenas volviste tome constancia
No, that was orange blossoms . . . Was it constancy? . . .
No, eso era la flor de azahar… ¿Constancia?
Grateful for their constancy and support.
Agradecida por su constancia y apoyo.
This constancy made her anxious.
La inquietaba aquella constancia.
Chaos cannot bear constancy.
El Caos no soporta la constancia.
‘Let him with constancy, follow the master…’
—«Siga al maestro con constancia…».
Constancy is my true nature!
—frivolizó—. ¡La constancia es mi verdadera naturaleza!
You two are a marvelous example of constancy.
—Vosotros dos sois un ejemplo maravilloso de constancia.
(b) Leadership and constancy of purpose: leaders establish unity of purpose and direction of an organization; they must create and maintain an internal environment that enables staff to be fully involved in achieving the organization's objectives; quality improvements require leadership and sustained direction;
b) Liderazgo y perseverancia en los propósitos: los líderes establecen la unidad de propósitos y la dirección de una organización; deben crear y mantener un entorno interno que permita la participación plena del personal en el logro de los objetivos de la organización; la mejora de la calidad requiere liderazgo y orientación sostenidos;
May I commend his untiring work on behalf of the Summit; he guided the negotiating process with tenacity, skill and commitment; his intellect, spirit, constancy of purpose and optimism were instrumental to our success.
Permítaseme encomiar su incansable labor en pro de la Cumbre; guió el proceso de negociación con tenacidad, habilidad y dedicación; su intelecto, su espíritu, su perseverancia y su optimismo nos sirvieron para alcanzar el éxito.
A subdued resignation seemed to set in, as though darkness were knocking at the windows, providing a reminder of the constancy of its vigil.
Pareció apoderarse de ellos una apagada resignación, como si la oscuridad llamara a las ventanas para recordarles la perseverancia de su vigilia.
Without telling anyone what she had in mind, she had the soil analyzed and considered the vagaries of water and constancy of the winds, beginning with the lands belonging to the del Valle family.
Sin decir a nadie lo que tenía en mente hizo analizar la sustancia de la tie-rra, los caprichos del agua y la perseverancia de los vientos, empezan-do por aquellos campos que pertenecían a la familia Del Valle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test