Translation for "considering options" to spanish
Translation examples
Capability standards for other military contributions will be required and the Secretariat is considering options to develop these standards in consultation with Member States.
Se necesitarán normas para otros contingentes militares, y en la actualidad la Secretaría está considerando opciones para desarrollarlas en consulta con los Estados Miembros.
63. The Department is currently considering options for formalizing a traineeship programme, as requested by the General Assembly in its resolution 65/245, and strengthening the language internship programme.
En la actualidad, el Departamento está considerando opciones para oficializar un programa de formación en prácticas, como solicitó la Asamblea General en su resolución 65/245, y fortalecer el programa de pasantías en servicios de idiomas.
Peru commends the Court for this effort, and we encourage the Court to continue to consider options to disseminate more information about its legal work and its rulings, including broader dissemination in the other official languages of the United Nations.
El Perú encomia a la Corte por esta labor y la alienta a seguir considerando opciones para extender la difusión de sus actividades, actuaciones judiciales, fallos y opiniones consultivas, incluida una divulgación más amplia en los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Thus, for MEAs such as the Rotterdam Convention that are considering options for sustained, reliable streams of new and additional finance to assist developing country parties, the GEF may present the most realistic opportunity for realizing that objective.
Así pues, en el caso de los acuerdos ambientales multilaterales, tales como el Convenio de Rotterdam, que están considerando opciones para obtener fuentes de fondos adicionales continuas y estables de financiación nueva y complementaria para ayudar a las Partes que son países en desarrollo, puede que el FMAM represente la posibilidad más realista de materializar ese objetivo.
His delegation encouraged the Division to continue considering options for revitalizing training activities and was happy to hear that the Division was considering the possibility of designating permanent venues for the regional courses in international law for Africa, Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean.
Su delegación alienta a la División a que siga considerando opciones para revitalizar sus actividades de capacitación y se complace en saber que la División está considerando la posibilidad de designar sedes permanentes para la celebración de cursos regionales de derecho internacional para África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe.
In addition, ECE and ESCAP are considering options for the joint implementation of the United Nations Special Programme in Central Asia.
Asimismo, la Comisión Económica para Europa (CEPE) y la CESPAP están considerando opciones para ejecutar conjuntamente el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central.
The working group was considering options for the integration and consolidation of certain transactional administrative processes under a shared services model to be proposed for consideration by the Assembly.
El grupo de trabajo está considerando opciones para integrar y consolidar algunos procesos administrativos de transacciones en un modelo de servicios compartidos, para ponerlo a consideración de la Asamblea.
Peru commends the Court for that work and encourages it to consider options with regard to further publicizing its judicial activities in all of the official United Nations languages.
El Perú encomia a la Corte por esta labor y la alienta a seguir considerando opciones para extender la difusión de sus actuaciones judiciales, incluida su divulgación en los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
6. His delegation commended the Codification Division for its good work and encouraged it to keep considering options for revitalizing its programme of regional courses, including through the identification of suitable locations for the holding of such courses on a regular basis.
La delegación del orador encomia la labor de la División de Codificación y la alienta a que siga considerando opciones para revitalizar su programa de cursos regionales, incluso mediante la determinación de locales apropiados para celebrar esos cursos, en forma periódica.
The administering Power has indicated that in considering options for strengthening the Fund, it was decided to project a 10-year financial framework plan.
La Potencia administradora ha indicado que, al considerar las opciones posibles para el fortalecimiento del Fondo, decidió proyectar un plan financiero general de 10 años de duración.
The General Assembly may also wish to consider options for mainstreaming disability within the United Nations national development frameworks, such as in the context of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework.
La Asamblea General podría también considerar algunas opciones para incorporar la perspectiva de la discapacidad en los marcos nacionales de desarrollo de las Naciones Unidas, por ejemplo en el contexto del sistema de evaluación común para los países y en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Many aspects of the protocol had been discussed at the third session of the open-ended working group to consider options regarding the elaboration of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
En el tercer período de sesiones del grupo de trabajo de composición abierta se han debatido numerosos aspectos del protocolo con vistas a considerar las opciones relativas a la elaboración de un Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Should the intersessional meeting take place in Geneva, it would be useful to consider options with respect to venue and organizational work.
Si la reunión se celebra en Ginebra sería útil considerar las opciones disponibles en cuanto al emplazamiento y la labor de organización.
In considering options for enhancing participation, the Executive Board could be requested to:
36. Al considerar las opciones para mejorar la participación, se podría pedir a la Junta Ejecutiva que:
48. The Expert Group may wish to consider options for the Forum to use criteria and indicators for monitoring sustainable forest management.
El Grupo de expertos podría considerar las opciones que se presentan al Foro para utilizar los criterios y los indicadores de la ordenación sostenible de los bosques.
33. A number of experts said that it might be prudent to first have agreement on goals, objectives and substance before considering options.
33. Varios expertos dijeron que sería prudente llegar primero a un acuerdo sobre las metas, los objetivos y el fondo antes de considerar las opciones.
Austria calls on the international community to undertake concrete work on the elements that are essential to complement the existing international legal framework, in order to achieve and maintain a world free of nuclear weapons, and to consider options for framing those elements into one or more instruments.
Austria insta a la comunidad internacional a que realice actividades concretas en los aspectos que son esenciales para complementar el marco jurídico internacional, con el fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares, así como a considerar posibles opciones para enmarcar dichos elementos en uno o varios instrumentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test