Translation for "considerably weakened" to spanish
Translation examples
However, RUD has been considerably weakened by the desertion of its deputy commander, "Colonel" Wenceslas "Kit" Nizeyimana in January 2011, together with five officers, including the RUD military intelligence chief, and over 50 troops.
Sin embargo, la RUD se ha visto considerablemente debilitada por la deserción de su subcomandante, el "Coronel" Wenceslas "Kit" Nizeyimana en enero de 2011, junto con cinco oficiales, incluido el jefe de la inteligencia militar de la RUD, y más de 50 soldados.
As disturbing events have shown, the BWC was considerably weakened by its lack of an effective verification regime.
Como lo han demostrado acontecimientos inquietantes, la Convención sobre las armas biológicas se vio considerablemente debilitada por la ausencia de un régimen eficaz de verificación.
In the Special Rapporteur's view, were the proposal to succeed, it would considerably weaken the national mechanisms for the protection of indigenous communities' human rights.
El Relator Especial considera que de prosperar dicha iniciativa quedarían considerablemente debilitados los mecanismos nacionales de protección de los derechos humanos de las comunidades indígenas.
However, the extended family has been considerably weakened by poverty and HIV/AIDS.
Sin embargo, esta red familiar de apoyo se ha visto considerablemente debilitada por la pobreza y el VIH/SIDA.
The protection provided against forced recruitment was also considerably weakened by the provision which permitted voluntary recruitment below the age of 18 years.
La protección proporcionada contra el reclutamiento forzoso quedaba también considerablemente debilitada por la disposición que permitía el reclutamiento voluntario de menores de 18 años.
10. In the latter part of 2006, the transitional federal institutions were considerably weakened by serious internal divisions among their leaders and reported defections of some of their forces to the Union of Islamic Courts.
10. A finales de 2006 las instituciones federales de transición estaban considerablemente debilitadas por las graves divisiones internas entre sus dirigentes y la deserción de algunos de sus efectivos que, según informes, se unían a las tropas de la Unión de Tribunales Islámicos.
The territorial area controlled by that movement is, however, limited to Bujumbura Rural, and the movement has been considerably weakened and isolated since its attacks on Bujumbura in July 2003.
No obstante, la zona territorial que ese movimiento controla se limita a Bujumbura rural, y el movimiento está considerablemente debilitado y aislado desde sus ataques a Bujumbura en julio de 2003.
Though considerably weakened, the ADF support networks remained intact and the group retained most of its command and control structures.
Aunque considerablemente debilitadas, las redes de apoyo de las FDA siguen intactas y el grupo mantiene la mayoría de sus estructuras de mando y control.
The desire to hand down possessions and modes of thought and conduct to the younger and future generations is considerably weakened by concentration on the present and fear of the future.
La preocupación de transmitir a las nuevas y futuras generaciones, posesiones y modos de pensamiento y de comportamiento ha quedado considerablemente debilitada por la concentración en el instante y por el miedo al porvenir.
Except, of course, that our main evidence of faking has been considerably weakened.
—Excepto, naturalmente —señaló el general—, por el hecho de que nuestra evidencia principal de que era un fraude ha quedado considerablemente debilitada.
67. Downward adjustments of exchange rates or currency devaluations have considerably weakened the economies of the third-world countries.
67. La reducción del tipo de cambio o la devaluación de la moneda han debilitado considerablemente las economías de los países del Tercer Mundo.
Recent events have, at best, considerably weakened the financial position of commercial companies and businesses, if not put many of the State's sources of financing out of action.
Los últimos acontecimientos han debilitado considerablemente, sin embargo, la capacidad financiera de las sociedades y empresas de la plaza, por no decir que muchos proveedores financieros del Estado han visto anuladas e inactivadas sus funciones.
Some of the reforms adopted had considerably weakened the Secretariat.
Algunas de las reformas adoptadas han debilitado considerablemente la Secretaría de la Organización.
The scaling-up of ART has shifted the focus onto treatment and considerably weakened prevention efforts.
* La intensificación de la terapia antirretroviral ha pasado a centrarse en el tratamiento, lo cual ha debilitado considerablemente la labor de prevención.
Recent events have considerably weakened the financial position of commercial companies and businesses and, put many sources of State finance out of business.
Ahora bien, los últimos acontecimientos, en el mejor de los casos, han debilitado considerablemente la capacidad financiera de las sociedades y empresas de la plaza, o han hecho inoperantes o dejado inactivos a muchos proveedores de fondos del Estado.
69. Downturns in exchange rates or currency devaluations have considerably weakened the economies of the third-world countries.
69. La reducción del tipo de cambio o la devaluación de la moneda han debilitado considerablemente las economías de los países del Tercer Mundo.
The Inspector is concerned that in the countries visited the scaling-up of ART had shifted focus onto treatment and considerably weakened prevention efforts.
Al Inspector le preocupa que en los países visitados la intensificación de la terapia antirretroviral haya pasado a centrarse en el tratamiento, lo cual ha debilitado considerablemente la labor de prevención.
Clearly, the no-harm rule had been considerably weakened.
Es evidente que se ha debilitado considerablemente la norma de no causar daño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test