Translation for "confuse with" to spanish
Translation examples
She spoke slowly and was confused.
Hablaba con lentitud y estaba confundida.
I am a little confused on that point.
Estoy algo confundido a estas alturas.
The Chairman: I am really confused.
El Presidente (habla en inglés): Estoy realmente confundido.
It has never been confused with the Holy See.
Nunca se le ha confundido con ella.
She spoke slowly and appeared to be confused.
Hablaba con lentitud y parecía confundida.
Ms. Notutela (South Africa): I am a little confused.
Sra. Notutela (Sudáfrica) (habla en inglés): Estoy algo confundida.
I am now totally confused.
La verdad es que estoy totalmente confundido.
62. Some interlocutors expressed confusion about the mandate of MINUSTAH.
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
The other patient was confused and disoriented, and went unconscious.
La otra paciente estaba confundida y desorientada y se desmayó.
I must say that I have not seen such a text, and we are confused.
He de admitir que no he leído ese documento, y estamos confundidos.
- confused with somebody else.
- confundido con otra persona.
You have me confused with someone
Me has confundido con alguien.
You must have got it confused with, uh...
Debes haberlo confundido con...
You are confused with your purpose.
Estás confundido con tu propósito.
You must have me confused with someone else.
Debes haberme confundido con otra.
You must have me confused with somebody else.
Me habrás confundido con alguien.
you got me confused with someone else!
¡Me has confundido con otro!
You have me confused with someone else.
Debe haberme confundido con otra.
‘I’m confused, Gerry, still confused.
—Estoy confundida, Gerry, todavía confundida.
He must be so confused.” “Confused?
Debe de sentirse tan confundido. —¿Confundido?
But he was confused.
Pero estaba confundido.
But they’re confused.
Pero están confundidos.
Everyone was confused.
Todos estaban confundidos.
It was so strange, Achak. I’m so confused. Are you confused?
Era de lo más raro, Achak. Estoy tan confundido… ¿Tú también estás confundido?
But we cannot confuse the issues.
No obstante, no podemos confundir las cosas.
Yet it was important not to confuse need with sufficiency.
Sin embargo, no hay que confundir necesidad y suficiencia.
But we should not confuse the issue.
Pero no debemos confundir la cuestión.
It was important not to confuse the two.
Es importante no confundir ambos.
The two were different and should not be confused.
Ambas son diferentes y no se debieran confundir.
She has me confused with someone else.
Ella me ha debido confundir con otra persona.
And not to be confused with topography.
No confundir con topografía.
Don't need confusing with any "theories".
No es necesario confundir con "teorías".
It could be confused with any other umbrella.
Se lo podría confundir con cualquier otro paraguas, ¿no?
Not to be confused with Gonzo the Great...
Que no se debe confundir con Gonzo el Magnífico...
To get confused with a host's wife!
¿Acaso pretendéis confundiros con la esposa de un vulgar posadero?
Not to be confused with Alf, Alf.
No confundir con Alf, Alf.
He's got me confused with someone else.
Me debes confundir con alguien más.
Agnes must be confused with someone.
Agnes se debió confundir con otra persona.
It is easy to confuse a live witness, but it is difficult to confuse a computer.
Es fácil confundir a un testigo, pero es difícil confundir a una computadora.
This will confuse the people.
Esto confundirá al pueblo.
Confusing to the public.
Para confundir al público.
It’s confusing to Kitty.” Frowning, he says, “How is it confusing to Kitty?”
Confundirá a Kitty. —¿Cómo que la confundirá? —dice él, frunciendo el ceño.
Confuse Roy—why not?
Confundir a Roy… ¿por qué no?
Don't get yourself confused."
No te dejes confundir.
Don’t let them confuse you.
No se deje confundir.
This seemed to confuse the Barca.
Esto pareció confundir al Bárcida.
He wondered why that was the case, as the situation was confusing to users.
Se pregunta a qué se debe eso, pues es una situación que confunde a los usuarios.
The policies and approaches required are quite different, but often confused.
Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.
This list of references is confusing.
Esta lista de referencias confunde.
Spain confused the two issues at the United Nations.
España confunde las dos cuestiones ante las Naciones Unidas.
- You Confuse with laughter.
- Te confundes con la risa.
- Do you get confused with someone else.
- Te confundes con otro.
You got me confused with somebody else.
Me confundes con otro.
Not to be confused with cootie.
No lo confundas con piojoso.
- It's often confused with colic.
- A menudo se confunde con cólicos.
You have me confused with somebody...
Me confunde con alguien más--
I get it confused with "Q."
La confundo con la "Q".
Confused with Algerian food.
La confundes con la comida argelina.
Does that confuse you?
¿Esto los confunde?
“It confuses me too.”
– A mí también me confunde.
But, something's, something's confusing me…"
Pero hay algo que me confunde
and they are confused by their anger.
la ira los confunde.
Confuses relationships.
Confunde las relaciones.
I grow more and more confused.
Me confundo más y más.
It’s a confusion even as she thinks it.
Es algo que la confunde.
So I don’t confuse them.”
Para que no me confunda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test