Translation for "conform is" to spanish
Translation examples
Thus, all regional efforts must be in strict conformity with Chapter VIII of the Charter.
Por lo tanto, todos los esfuerzos que se desplieguen en el plano regional deben conformarse estrictamente al Capítulo VIII de la Carta.
A new directive has nevertheless been adopted, so that it may be in conformity with new legislative initiatives.
No obstante, se ha adoptado una nueva directiva para conformarse a las nuevas disposiciones legislativas.
Where the death penalty still existed, its use should conform to restrictive international standards.
En los países en que aún existe, su aplicación debe conformarse a las limitaciones que imponen las normas internacionales.
In particular, people are often motivated by their desire to conform with the group, especially if it's a group with which they identify.
En particular, a las personas a menudo les motiva el deseo de conformarse al grupo, sobre todo si se trata de un grupo con el que se identifican.
It resumed its previous role as a militarist organization incapable of conforming to democratic rules.
Asumió de nuevo su papel anterior como una organización militarista incapaz de conformarse a las reglas democráticas.
He suggested replacing the sentence on the strict test of justification by: "Restrictions must conform to the principle of proportionality."
Sugiere que se sustituya la frase "rigurosamente justificadas" por: "Las restricciones deben conformarse al principio de proporcionalidad".
(b)If retained, this provision will need to conform with provisions of article 100.
b)Si se acepta esta disposición, deberá conformarse con las disposiciones del artículo 100.
As human rights, all of them must conform to the principles of universality and indivisibility.
23. En su condición de derechos humanos, todos esos derechos han de conformarse a los principios de universalidad e indivisibilidad.
(e) Any imposition of sanctions by courts should be in strict conformity with the principle of proportionality.
e) Cualquier imposición de sanciones por parte de los tribunales debe conformarse estrictamente con el principio de proporcionalidad.
And to which they will be made to conform?
—¿Y a qué tendrán que conformarse?
And the faithful shall be under obligation to conform thereto.
Todos los fieles tienen la obligación de conformarse.
Creativity required being willing not to conform.
La creatividad requería estar dispuesto a no conformarse.
Isn’t conforming a way of drawing close to other people?
¿Acaso conformarse no es acercarse a los demás?
That is, they learn to conform for their own gain and profit.
Es decir, aprenden a conformarse a los demás por su propia conveniencia y beneficio.
No Romantic work need conform to Apollonian logic.
Ninguna obra romántica necesita conformarse con la lógica apolínea.
In times of general silence, conforming to the silence of the majority is certainly culpable.
En tiempos de silencio general, conformarse con el callar de los más es sin duda culpable.
But by not conforming, he is the one who would be judged crazy by that particular society.
Y el hecho de no conformarse le convertiría en loco a los ojos de aquella particular sociedad.
But the poison remained: the idea that men must conform not only in behavior but in belief.
Pero el veneno permanecía: la idea de que el hombre debe conformarse no sólo en su comportamiento sino también en sus creencias.
If you are a person who by nature struggles to conform, you're called a rebel when you're young.
Si eres una persona a la que, por naturaleza, le cuesta conformarse, te llaman rebelde cuando eres joven.
The commission's future activities will have to conform to those guidelines in the area of equal opportunity.
En el futuro la Comisión deberá conformar sus actividades en materia de igualdad de oportunidades a estas conclusiones.
Actions are already taken to amend the Civil Code in order to bring the marriageable ages into conformity with the covenant.
Ya se han adoptado medidas para enmendar el Código Civil con el fin de conformar la edad para contraer matrimonio a la que establece el Pacto.
In case of any situation one would find oneself in that does not conform with the conditions stipulated on the permit, one is subject to punishment.
Si alguien se encontrara en una situación que no se conformara a las condiciones estipuladas en el permiso, podría ser castigado.
67. Maltese legal experts were at work on bringing Maltese legislation into conformity with European instruments.
67. Señala, además, que los juristas malteses están trabajando con empeño para conformar las leyes maltesas con los textos europeos.
The Committee of Experts urged Singapore to take the necessary measures to bring the legislation into conformity with this article in the Convention.
La Comisión de Expertos instó a Singapur a que adoptara las medidas necesarias para conformar la legislación a dicho artículo de la Convención.
The importance of ensuring that national legislation conforms to international conventions was emphasized.
El Relator Especial hizo hincapié en la importancia de velar por que la legislación nacional se conformara a las convenciones internacionales.
UNFPA procedures need to conform to the outcome of this group.
Los procedimientos del FNUAP se han de conformar a las conclusiones de este grupo.
In order to comply with the declaration, national laws and practices would have to be brought into conformity with it.
Con objeto de cumplir la Declaración, habría que conformar a ella las leyes y los usos de cada nación.
Perhaps the time has come for Israel to realize that, from time to time, it must conform its positions to the will of the international community and not go against the current.
Quizá haya llegado el momento de que Israel comprenda que, de vez en cuando, debe conformar sus posiciones a la voluntad de la comunidad internacional y no estar siempre a contracorriente.
Auxiliary data and weighting adjustments were employed to ensure that the sample conformed to the current demographic estimates of the civilian population.
Se utilizaron datos auxiliares y ajustes de ponderación para asegurar que la muestra se conformara a los actuales cálculos demográficos de la población civil.
Conform that face to a type?
—¿Conformar esa cara con un tipo determinado?
Still, he wished Kosi feared less, conformed less.
Así y todo, deseaba que Kosi tuviera menos miedo, se conformara menos.
And so strange, that the world should conform so well to mathematical formulation.
Y era tan extraño que el mundo se conformara tan bien con la formulación matemática...
To shape her life in conformity to her own impulse, not to bend her will to the whims of men.
A conformar su vida de acuerdo con su propio impulso, a no doblegar su voluntad ante los caprichos de los hombres.
Apart from the fact that its decisions must conform to the laws of the State, its powers were to all intents and purposes unlimited.
Aparte del hecho de que sus decisiones se debían conformar a las leyes del estado, su poder era para toda intención y propósito ilimitado...
If she wishes to exercise her impudence, I will do my best to see that she is held guiltless.–Yet in one respect you must conform.
Si desea ejercer su descaro, haré lo que pueda para que se le considere libre de culpa… Pero hay algo con lo que debéis conformaros.
The damaged heavy cruiser Circe cut across Cassandra's stern as the screen conformed to the battle-cruisers' movements, and six of the birds targeted on Captain Quinlan's ship lost lock.
El crucero pesado Circe, dañado como estaba, cruzó por encima de la popa del Casandra mientras los movimientos de los cruceros de batalla trataban de conformar un apantallamiento. Seis de los misiles se dirigieron hacia la nave del capitán Quinlan, que intentaba completar la maniobra.
demonstrating the divinity of Jesus. We should note that the emphasis on; miracles in the New Testament, along with the attempts to make the life of Jesus conform to Old Testament prophecy, reveal the firat Christians' commitment, however faltering, to making their faith seem rational.
No debemos olvidar que el énfasis que pone el Nuevo Testamento en los milagros, junto a los intentos de conformar la vida de Jesús a la profecía del Antiguo Testamento nos muestran la dedicación de los cristianos, por titubeante que fuera, a hacer que su fe pareciera racional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test