Translation for "conduits" to spanish
Translation examples
noun
While the innovation team is quite small, it is a conduit and not the source of all of the innovations being developed.
Aunque es muy pequeño, el equipo de innovación constituye un conducto y no la fuente de todas las innovaciones que se están desarrollando.
Eritrea was the principal clandestine source and conduit for arms supplies to the Shabaab.
Eritrea fue la principal fuente y conducto clandestino de suministro de armas al Shabaab.
Conduit for transactions into and out of the country (see below).
Conducto para las transacciones entre el país y el exterior (véase más abajo).
They have also become conduits along which money, information, goods, ideas and information flow.
Además, se han convertido en conductos por los que circulan el dinero, la información, los bienes y las ideas.
Eritrea has also been a conduit for logistical and financial support from a number of actors outside the region.
También por conducto de Eritrea algunos agentes de fuera de la región han proporcionado apoyo logístico y financiero.
(e) Possible conduit arrangements for passive income articles.
e) Los posibles "arreglos de conducto" para los ingresos pasivos.
More important, Yemen also appears to be a significant private source of weapons through two conduits.
Lo que es más importante es que el Yemen también parece ser una importante fuente privada de armas por dos conductos.
244. Migrants can be a conduit for the transfer of technology.
244. Los migrantes pueden ser un conducto para la transferencia de tecnología.
ICPO-Interpol was recognized as a conduit through which legal/judicial inquiries could be passed.
La Interpol ha sido reconocida como conducto de consultas legales y jurídicas.
Connie the conduit.
Connie, el conducto.
- See that conduit?
¿Ve ese conducto?
It's the conduit.
Es el conducto.
Check the conduits.
Verifiquen los conductos.
Use the conduits.
Use los conductos.
No EPS conduits.
Sin conductos eléctricos.
Transited my conduit.
Transitó mi conducto.
I'm a conduit.
Soy un conducto.
seal that conduit!
¡Sellen ese conducto!
“And the conduit’s for the workaround?” “Is.”
—¿Y esto de los conductos es para el parche? —Lo es.
The conduit to the Void.
El conducto hacia el Vacío.
"She's a conduit, kid.
—Es un conducto, muchacho.
Using me as a conduit.
Utilizándome como conducto.
she would live and be their conduit.
ella viviría y sería su conducto.
You’re a conduit, and nothing more.
Es usted un conducto y nada más.
You think he's a conduit?
–¿Crees que era un conducto?
That conduit carry power?
—¿Ese conducto transporta la electricidad?
It is in the power source or conduit.
El problema está en la fuente de energía o el conducto.
noun
We've lost a primary plasma conduit.
Hemos perdido el tubo principal de plasma.
The conduit is synthetic.
El tubo es sintético
Right, you put in the conduit.
Sí, le pusisteis un tubo.
I want you to install a bypass between the main phaser array and the secondary generators. I also want to run the main deflector pathway through the warp power grid and the auxiliary conduits through the lateral relays.
Necesitamos un tubo de desvío entre fáseres y generadores secundarios que atraviese la vía del deflector por la red de energía primaria y cruce el interfaz de transferencia.
-We've got a ruptured plasma conduit, Deck 9.
Ruptura de un tubo de plasma. Cubierta 9.
We've got a pinhole perforation in the control conduit.
Hay una perforación muy pequeña en el tubo de control.
I lay the PVC conduit in the trench and cover it with soil.
Meto el tubo de PVC en la zanja y lo cubro de tierra.
I pull the plug of the water pump through the PVC conduit and tape the plug to the end of it.
Tiro del cable de la bomba de agua a través del tubo de PVC y sujeto el enchufe con cinta adhesiva.
The conduit pipe rammed through the Charger’s grille and radiator before striking the engine block and crumpling like an accordion.
El tubo penetró en la rejilla de ventilación y el radiador del Charger, llegó al motor y se dobló como un acordeón.
He quickly pushed back to the middle and pulled down the electrical conduit that ran down the center of the carriage pan.
Se empujó de nuevo hacia el centro y tiró del tubo de cables que recorría el carenado inferior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test