Translation for "concurs" to spanish
Translation examples
I have to concur, Jenny.
Tengo que concurrir, Jenny.
Would you gentlemen concur?
¿Te caballeros concurrir?
as loathe as i am to agree with him, i'll have to concur.
odio estar de acuerdo con él, Voy a tener que concurrir.
I was hoping you would concur with me on this one.
Me preguntaba si ibas a concurrir conmigo en este caso.
You were planning to concur this morning on Baker versus Krone.” “It can wait.
Esta mañana tenías planeado concurrir en el caso Baker contra Krane. –Puede esperar.
Fisk read the dissent, scoffed at it, and decided to concur with Calligan first thing Monday morning.
Fisk leyó el escrito disidente, se mofó de él y decidió que lo primero que haría el lunes por la mañana sería concurrir con Calligan.
I regret that I am unable to concur in the Committee's finding that by refusing to grant the authors a change of surname, the Dutch authorities breached article 17 of the Covenant.
Lamento no poder coincidir con el Comité en su conclusión de que al negarse a autorizar a los autores a cambiar de apellido, las autoridades neerlandesas han violado el artículo 17 del Pacto.
While it concurred with much that was said in the reports, there were aspects with which it did not agree.
A pesar de coincidir con gran parte de lo que se dice en los informes, existen aspectos en los que no está de acuerdo.
1. [The decisions of the Trial Chamber shall be taken by a majority of the judges.] [At least three] [All] judges must concur in a decision as to conviction [or acquittal] and [at least three judges must concur] as to the sentence to be imposed.
[Las decisiones de la Sala de Primera Instancia se adoptarán por mayoría de los magistrados.] [Tres magistrados por lo menos] [Todos] los magistrados deberán coincidir en la decisión condenatoria [o absolutoria] y [tres magistrados por lo menos] deberán coincidir en la decisión en cuanto a la pena que haya de imponerse.
Accordingly, the Advisory Committee had concluded that, at the current stage, there was no need to concur with the Secretary-General's proposal to raise emoluments, and that the current level of $145,000 should be maintained.
En consecuencia, la Comisión Consultiva concluye que, en la fase actual, no es necesario coincidir con la propuesta del Secretario General de elevar la remuneración y que debe mantenerse el nivel actual de 145.000 dólares.
The higher court found that it could not concur with the arguments of the court of first instance, since they related to the subject of the dispute and concerned the nature of a contentious legal relationship.
El tribunal superior consideró que no podía coincidir con los argumentos del tribunal de primera instancia porque se referían al objeto de la controversia y a la naturaleza de una relación jurídica contenciosa.
At least three judges must concur in a decision as to conviction or acquittal and as to the sentence to be imposed.
Tres magistrados por lo menos deberán coincidir en la decisión condenatoria o absolutoria, así como en la pena que haya de imponerse.
Everything seems to concur for the little affluence and success of participation in this place of work.
Todo parece coincidir para la escasa confluencia y éxito de la participación en ese lugar de trabajo.
All judges must concur in a decision as to conviction and at least three judges must concur as to the sentence to be imposed.
Todos los magistrados deberán coincidir en la decisión de imponer una sentencia condenatoria y, por lo menos, tres magistrados deberán coincidir en cuanto a la pena que se ha de imponer.
We are confident that the will of the General Assembly will concur, in spirit and in letter, with the draft resolution.
Confiamos en que la voluntad de la Asamblea General coincidirá con su espíritu y su letra.
- I cannot concur.
- No puedo coincidir.
I would have to concur.
- Yo tengo que coincidir.
After reviewing the motion, I must concur with Counsel.
Después de rever la solicitud, debo coincidir con la defensa.
I'm afraid I have to concur with my advisor, Wisdom Hallyne.
Me temo que debo coincidir con mi consejero, Wisdom Hallyne.
I have to concur with that.
Debo coincidir con eso.
I have to concur with the chief here.
Tengo que coincidir con la jefa aquí.
I'm inclined to concur.
Me inclino a coincidir.
Well, obviously, the Finular analysis will concur with any synergized mindshare classifications.
Obviamente, el análisis finular coincidirá con cualquier clasificación de mente sinergizada.
We can't launch unless he concurs.
Tiene que coincidir con Ud. para lanzar.
I'm not sure that I concur with that reasoning, Doctor.
Temo no coincidir con su razonamiento, Doctora.
With that I cannot concur.
En eso no puedo coincidir.
Hal wasn’t sure he concurred.
Hal no estuvo seguro de coincidir.
Matthew and Luke cannot concur on the Virgin Birth or the genealogy of Jesus.
Mateo y Lucas no pueden coincidir sobre la maternidad de la Virgen o la genealogía de Jesús.
Why should the make-believe people in novels be obliged to concur with history, or confirm it?
¿Por qué la gente de fantasía que vive en las novelas estaría obligada a coincidir con la historia, o a confirmarla?
He was glad to concur in the Queen’s view that every aristocrat was probably harboring revolutionary sympathies;
Se alegraba de coincidir con la opinión de la Reina de que todo aristócrata abrigaba probablemente simpatías revolucionarias;
Nothing would be served by any other end except the besmirching of our Father’s name, as I trust you will concur.
Coincidirás conmigo, espero, en que no tendría más utilidad que mancillar el nombre de nuestro padre.
I pay the highest deference to your Ladyship’s opinion, which it is extremely painful to me not to concur with;
Tengo el máximo respeto por la opinión de su señoría y me siento en extremo apenado de no coincidir con usted;
The false self was an artificially created self-image designed to concur with expectations, while the true self remained hidden and protected. Killing for Company, Brian Masters
El falso yo era la imagen de uno mismo creada artificialmente para coincidir con las expectativas, mientras el auténtico yo permanecía oculto y protegido. BRIAN MASTERS Killing for Company
He has given us a half year to establish the yolk of the filthy Eastern deity upon us all!" "Filthy? I cannot but concur, lord," Inhetep said coldly.
¡Nos ha dado medio año para introducir el germen de la inmunda deidad oriental sobre todos nosotros! —¿Inmunda? No puedo menos que coincidir, señor —comentó con frialdad Inhetep—.
verb
To prevent the scourge of war and to remove the conditions which are claimed to support the legality of war, the global community must definitively concur that the conditions that have been used to declare war to be legal must be abandoned.
A fin de prevenir el flagelo de la guerra y eliminar las condiciones que se esgrimen como fundamento de la legalidad de la guerra, la comunidad mundial debe convenir de forma definitiva en que es preciso dejar atrás las condiciones que se han utilizado para declarar la guerra.
Concurring on the crucial role of men, especially in HIV/AIDS work, he drew attention to new gender training methods for men based directly on field experience.
Tras convenir en el papel esencial del hombre, especialmente en las actividades relativas al VIH/SIDA, hizo hincapié en los nuevos métodos de capacitación sobre las cuestiones de género destinados a los hombres y basados directamente en la experiencia sobre el terreno.
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, with-out a vote, to recommend to the General Assembly that it take note of the report of the Secretary-General on the peacekeeping reserve fund (A/53/912) and concur with the observations and recommendations of the Advisory Committee (A/53/961) there-on.
A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin votación, recomendar a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el fondo de reserva para el mantenimiento de la paz (A/53/912) y convenir con las observaciones y recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva (A/53/961).
Allow me to say that I concur with the view expressed by the late German philosopher Georg Gadamer who, from a methodological as well as an epistemological perspective, maintained an essential difference between processes of dialogue and negotiation.
Permítaseme convenir con el punto de vista expresado por el difunto filósofo alemán Georg Gadamer que, con una perspectiva metodológica y epistemológica, sostuvo una diferencia esencial entre los procesos del diálogo y la negociación.
33. Mr. Eriksen (Norway) and Ms. Wilcox (United States of America) concurred with the statement made by the delegate of Portugal on behalf of the European Union and, while expressing appreciation to the Russian Federation for its efforts in preparing the revised working paper, said that their delegations would need to consult with their respective capitals before they could agree to discuss the paper in either a working group or an informal meeting.
El Sr. Eriksen (Noruega) y la Sra. Wilcox (Estados Unidos de América) están de acuerdo con la declaración del delegado de Portugal formulada en nombre de la Unión Europea y, aunque agradecen a la Federación de Rusia sus esfuerzos en la preparación del documento de trabajo revisado, dicen que sus delegaciones tendrían que consultar con las autoridades en sus capitales respectivas antes convenir en examinar el documento en un grupo de trabajo o una reunión oficiosa.
One delegation, while concurring, stated that it was important to identify several stages of programme or institutional capacity-building and to develop indicators for each stage in order to monitor progress over the years.
Una delegación, sin perjuicio de convenir en ello, dijo que era importante determinar varias etapas en el fomento de la capacidad institucional o para los programas, y elaborar indicadores para cada una de las etapas a fin de vigilar los progresos logrados a lo largo de los años.
ACABQ took note of the report but was unable to concur with the proposed upgradings based on the justification provided at that time; and furthermore, as regards the 10 additional observers, the Committee pointed out that the requirements of the Mission, including posts, were financed from the regular budget of the United Nations in accordance with the provisions of General Assembly resolution 47/219, part XIX. Accordingly, any increase in the number of posts must be approved by the General Assembly.
La CCAAP tomó nota del informe pero no pudo convenir en la propuesta de elevar la categoría de los dos puestos basándose en las razones indicadas en esa oportunidad; además, respecto de los 10 observadores adicionales, la CCAAP señaló que las necesidades de la Misión, incluida la dotación de personal, se financiaban con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de conformidad con las disposiciones de la parte XIX de la resolución 47/219 de la Asamblea General.
For that reason, all States should concur that such measures are legitimate.
Por esa razón, todos los Estados deben convenir en que esas medidas son legítimas.
Unfortunately, it is not possible to concur that there has been a reduction in the number of complaints; rather, this apparent trend is due to a considerable variation in the numbers from year to year.
35. Por desgracia, no es posible convenir en que ha habido una reducción del número de quejas; esta aparente tendencia se debe más bien a una considerable variación de las cifras de un año a otro.
You will get your acquittal and waste a deal of public time and money. “It is with the most considerable reluctance that I must concur with Mr. Vansittart.
Usted conseguirá que los absuelvan y perderemos mucho tiempo y dinero públicos. —Aunque con muchas dudas debo convenir con el señor Vansittart —dijo el juez—.
as it was generally agreed that he had, in his lifetime, suffered severe trials, and in sharing the magnanimous aggregate of their own troubled pasts, they were able to concur in granting him the right to a prolonged, confined, rest, in a private institution, where what remained of his own funds after the cost of repairs to certain community property, and his neighbor’s bull, had been deducted, would suffice to maintain him until he was delivered (or summoned: there were two distinct opinions on this) by the Lord;
igual que se coincidía por lo general en que a lo largo de su vida había sufrido pruebas muy severas, y como compartían el agregado magnánimo de sus pasados atribulados, pudieron convenir todos en concederle el derecho a un prolongado descanso en el confinamiento de una institución privada, donde lo que quedaba de sus fondos tras deducir el coste de las reparaciones de cierta propiedad comunitaria, y del toro de su vecino, bastaría para mantenerlo hasta que fuera liberado (o convocado: había dos opiniones distintas sobre esto) por el Señor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test