Translation for "concomitance" to spanish
Concomitance
noun
Translation examples
This necessary concomitance highlights the central role of State interventions in sustaining and developing the capitalist economy.
Esta concomitancia necesaria pone de relieve el papel central de las intervenciones del Estado en el mantenimiento y el desarrollo de la economía capitalista.
1. Offences compounding or concomitant with political offences are considered political offences provided that they are not among the grossest felonies with regard to morals or common rights, such as killing, serious injury, attacks against property by burning, exploding or flooding or serious theft, especially when committed with weapons and violence; similarly considered are attempts to commit such felonies.
1. Se considerarán delitos políticos los delitos que entrañen un compromiso o concomitancia con los delitos políticos, a condición de que no sean delitos de extrema gravedad relacionados con la moral o con el derecho común, como el asesinato, las lesiones graves, los atentados contra la propiedad mediante incendio, explosión o inundación o los robos graves, especialmente a mano armada y con violencia; la tentativa de cometer estos delitos se considerará de modo análogo.
52. Three basic principles were embodied in the agenda: the multidimensional nature of the development process, encompassing such elements as sustainable economic growth, social justice, good governance and respect for human rights, including equal rights for women; the need for an integrated approach at both the national and the international level, while ensuring their concomitance; and the responsibility of each agent of development, giving priority to national action.
En el Programa se plasman tres principios esenciales, a saber: la índole multidimensional del proceso de desarrollo que abarca componentes tales como el crecimiento económico sostenido, la igualdad social, la buena gestión de la administración pública y el respeto de los derechos humanos, incluida la igualdad de las mujeres; la necesidad de un enfoque integrado, tanto en el plano nacional como en el internacional, velando por la concomitancia de esos dos ejes; y la responsabilidad de cada agente de desarrollo, acordando preeminencia a las medidas adoptadas en el plano nacional.
2. In civil war or rebellion, compounding or concomitant crimes are considered political only if the customs of war do not prohibit them and they are not barbaric acts or acts of sabotage.
2. En los casos de guerra civil o rebelión, sólo se considerarán políticos los delitos que entrañen un compromiso o concomitancia con los delitos políticos si los usos de la guerra no los prohiben y no son actos de barbarie o de sabotaje.
In this context, we would like to reaffirm that the close concomitance of the Syrian and Lebanese tracks will withstand all attempts to separate them.
En este contexto, quisiéramos reafirmar que la estrecha concomitancia entre los carriles libanés y sirio resistirá todo intento de separarlos.
Yet it was also felt that the paragraph could be further elaborated so that the concomitance of all the consequences of the wrongful act listed in chapter II when an "international crime" was committed would not be required.
Sin embargo, se estimó también que se podría elaborar más en detalle el párrafo a fin de que la concomitancia de todas las consecuencias del acto ilícito mencionado en el capítulo II cuando se cometía un "delito internacional" no fuera necesaria.
Those were effects, or at most concomitants.
Estos eran efectos, o como mucho, concomitancias.
it requires what is called an invariable concomitance (vyapti, literally "pervasion").
requiere lo que se llama una concomitancia invariable (vyapti; literalmente, «invasión completa»).
the illustration requires an actual-not assumed-observation at all times, holding that no concomitance can be assumed which fails to be exemplified).
la ilustración o udharahana exige una observación real —no supuesta— en todo momento, sosteniendo que no se puede presumir una concomitancia que no es ejemplificada.
not a concomitance but an invariable concomitance (for example, late at night you hear a loud, sharp, echoing popping sound; you say to yourself, "That must be an auto backfiring because when an auto backfires, such a sound is created." This precisely is where inferential reasoning-reasoning, that is, from effect back to cause-breaks down.
no una concomitancia, sino una concomitancia invariable. Por ejemplo, a la noche se oye un ruido seco, fuerte, explosivo, con ecos. Quien lo oye, se dice: «Debe ser el escape de un coche, porque ése es el ruido que hace el escape de un coche.» Precisamente allí está la médula del razonamiento por inferencia, es decir, del efecto a la causa.
The fascinating concomitant is the possibility that “primitive” cultures will find it much easier to work with concepts of indeterminacy or with the idea that space is altered by the quality of neighboring events.
Hay una fascinante concomitancia con la posibilidad de que las culturas «primitivas» tengan mayor facilidad para manipular conceptos de indeterminación o la idea de que el espacio está alterado por la cualidad de los sucesos adyacentes.
There are a number of concomitants to victory in this contest . Every person in the town would find relations among the participant—a daughter, a sister, a niece—and so would hardly be considered unprejudiced.
—Hay un cierto número de concomitancias a la victoria en esta confrontación… Cada persona de la ciudad puede ser relacionada de alguna forma con las participantes…, una hija, una hermana, una sobrina…, y así es difícil hallar a nadie sin prejuicios.
What we have got to stress to the members of the CNAA committee is that this degree is an integrated course with a fundamental substructure grounded thematically on a concomitance of cultural and sociological factors in no way unsuperficially disparate and with a solid quota of academic content to give students an intellectual and cerebral..
Lo que tenemos que subrayar ante los miembros del comité, es que este título corresponde a un curso integrado con una subestructura básica cimentada temáticamente sobre una concomitancia de factores culturales y sociológicos, en modo alguno dispares a nivel no superficial y con un sólido porcentaje de contenido académico para proporcionar a los estudiantes una intelectual y cerebral…
Public executions were more popular than ever: heretics were still reduced to ash, scholars were tortured and killed for impertinent displays of reason, and fornicators were murdered without a qualm.16 The basic lesson to be drawn from all this was summed up nicely by Will Durant: "Intolerance is the natural concomitant of strong faith;
Las ejecuciones públicas eran más populares que nunca: siguieron convirtiendo a los herejes en cenizas, los estudiosos eran torturados y asesinados por manifestaciones impertinentes de la razón, y los fornicadores eran asesinados sin titubeos[16]. La lección que podemos extraer de todo esto fue muy bien resumida por Hill Durant: «La intolerancia es una concomitancia natural de la fe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test