Translation for "is concomitant" to spanish
Is concomitant
Translation examples
This requires a concomitant commitment that Israel must reaffirm seriously and unreservedly.
Esto requiere un compromiso concomitante que Israel debe reafirmar con seriedad y sin reservas.
C. Concomitant responsibilities of Member States
C. Responsabilidades concomitantes de los Estados Miembros
The increase in service utilization, however, was not matched by a concomitant increase in staff.
Sin embargo, el aumento en la utilización de los servicios no fue acompañado de un aumento concomitante del personal.
Besides security, we also need concomitant progress on the developmental front.
Además de la seguridad, también necesitamos un progreso concomitante en materia de desarrollo.
It also stresses the concomitant principle of non-interference in internal affairs.
Destaca asimismo el principio concomitante de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados.
Increased population mobility is concomitant with economic success.
Una mayor movilidad de la población es concomitante con el éxito económico.
There is no doubt that this is a concomitant effect of globalization.
No cabe duda que éste es un efecto concomitante con el de la globalización.
The resurgence of identities is a phenomenon concomitant with that of globalization.
El resurgimiento de identidades es un fenómeno concomitante al de la globalización.
And if it is not in place, developing this infrastructure is, I believe, a necessary concomitant.
Cuando no hay infraestructuras, su creación es una política concomitante necesaria.
The report also refers to the concomitant economic dangers.
En el informe se hace también referencia a los peligros concomitantes en materia económica.
We're aware that violence is concomitant on your type of business.
Sabemos que la violencia es concomitante en su tipo de negocio.
Chronic nephritis, a concomitant of alcoholism.
Nefritis crónica, un concomitante del alcoholismo.
Self-abolition is concomitant with renovation.
La abolición de uno mismo es concomitante con la renovación.
and 2) the concomitant increase in the incidence of violence.
y 2) el aumento concomitante de la incidencia de la violencia.
For once there was no concomitant look of reproach in his eyes.
Pero en aquella ocasión no había en sus ojos la concomitante mirada de reproche.
There are two kinds of concomitant phantasms, mild and erotomaniacal.
Hay dos clases de fantasmas concomitantes: los benignos y los erotómanos.
these were merely secondarily concomitant and even acci-dental;
eso era tan sólo secundariamente concomitante e incluso accidental;
But with the new sophistication there was a concomitant nameless threat.
Pero aquella nueva sofisticación llevaba aparejada una amenaza anónima y concomitante.
Was that a physical concomitant of traveling through time, I wondered?
Me pregunté si sería un efecto secundario concomitante de los viajes en el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test