Translation for "component-based" to spanish
Translation examples
27. The interim Property Management Unit in the Office of Central Support Services, in consultation with the working subgroups, has developed a revised harmonized administrative instruction on property management, revisions to the delegation of authority incorporating guidance on de-recognition and write-off to comply with IPSAS de-recognition, guidance on the serialization of equipment, real estate valuation methodologies for land, infrastructure and buildings, the Umoja real estate catalogue to support the creation of material master record data (see paragraphs 40 to 42 below), and templates for component-based approaches for buildings and leasehold improvements.
La Dependencia provisional de Administración de Bienes de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, en consulta con los subgrupos de trabajo, ha elaborado una versión revisada de la instrucción administrativa armonizada sobre la administración de bienes, revisiones de la delegación de autoridad que incorporan orientaciones sobre la baja en cuentas y el paso a pérdidas y ganancias en cumplimiento de las disposiciones de las IPSAS a este respecto, orientaciones sobre la asignación de números de serie al equipo, métodos de valoración de los bienes inmuebles aplicables a los terrenos, la infraestructura y los edificios, el catálogo de bienes raíces de Umoja para apoyar la creación de datos del registro maestro de materiales (véanse los párr. 40 a 42) y plantillas para los enfoques basados en componentes aplicables a los edificios y las mejoras de locales arrendados.
(ii) Non-recurrent publications: colour chart for dry and dried produce (hard-copy publication) (2); Regulatory Standardization List (1); electronic business architecture vision (1); explanatory brochure for ECE agricultural quality standards (1); Guidelines on Standardization, Market Surveillance and Related Regulatory Policies (1); proceedings of the International Trade Facilitation Forum (1); publication of the United Nations Electronic Trade Documents (UNeDocs) core component-based data model (1); publications on regional trade issues (3); publications on trade facilitation and e-business issues (2); report on technical trade facilitation issues within a World Trade Organization context (1); repository of single-window case studies (1); revised United Nations Trade Data Elements Directory (1); revised United Nations Code List in a syntax-neutral specification (Internet publication) (1); technical specifications (Internet publication) (5); tool for governments and trade to demonstrate and promote the use of the CEFACT document standards (Internet publication) (1); trade facilitation recommendations (4); CEFACT Guide to Trade Facilitation Implementation (1); ECE Standard for Meat-Carcasses and Cuts (4);
ii) Publicaciones no periódicas: código de colores para los productos secos y desecados (únicamente impreso) (2); lista de la CEPE de los sectores en los que se requiere una normalización (1); visión de la organización del comercio electrónico (1); folleto explicativo de las normas de calidad en la agricultura de la CEPE (1); directrices sobre normalización, supervisión de los mercados y políticas regulatorias conexas (1); documentos del Foro Internacional para la Facilitación del Comercio (1); publicación del modelo básico de datos basados en componentes de los documentos de comercio electrónico de las Naciones Unidas (UNeDocs) (1); publicaciones sobre cuestiones relacionadas con el comercio regional (3); publicaciones sobre cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio y el comercio electrónico (2); informes sobre las cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio en el contexto de la Organización Mundial del Comercio (1); colección de estudios sobre casos de aplicación de la ventanilla única (1); Guía de las Naciones Unidas de elementos de datos comerciales revisada (1); lista de códigos de las Naciones Unidas revisada en una especificación de sintaxis neutra (publicación en Internet) (1); especificaciones técnicas (publicación en Internet) (5); instrumento dirigido a los gobiernos y el comercio para demostrar y fomentar el uso de las normas de documentos del Centro de Facilitación del Comercio y Comercio Electrónico (publicación en Internet) (1); recomendaciones para la facilitación del comercio (4); guía para la facilitación del comercio del Centro de Facilitación del Comercio y Comercio Electrónico (1); norma de la CEPE sobre reses en canal y cortes de bovino (4);
(b) The real estate subgroup dealt with policy and procedures for real estate valuation for IPSAS opening balances, an IPSAS-related component-based approach for major owned buildings, temporary buildings and infrastructure, the data capture of real estate and Umoja real estate catalogues;
b) El subgrupo de bienes inmuebles se ocupó del establecimiento de políticas y procedimientos aplicables a la valoración de los bienes inmuebles a los efectos de los saldos iniciales de las IPSAS, el enfoque propio de las IPSAS basado en componentes para los principales edificios de propiedad de las Naciones Unidas, los edificios e infraestructura de carácter temporal, la captación de datos de bienes raíces y los catálogos de bienes raíces de Umoja;
14. The International Institute for Software Technology (UNU-IIST) was working to assist developing countries in such areas as e-business, chip design and component-based programming and the Institute for New Technologies (UNU-INTECH) continued to investigate the constraints to the use of the Internet in Africa.
El Instituto Internacional de Tecnologías de Programas de Computadoras (UNU-IIST) presta asistencia a países en desarrollo en las esferas del comercio electrónico, el diseño de chips y la programación basada en componentes, y el Instituto de Nuevas Tecnologías (UNU-INTECH) ha continuado investigando los problemas relativos al uso de Internet en África.
In addition, in the 1997 demarcation agreements - which have yet to enter into force - the United States, Kazakhstan, Russia and Ukraine agreed that, to preclude ambiguous situations or misunderstandings related to compliance with that ABM Treaty provision, they would not develop, test, or deploy spacebased components based on other physical principles that are capable of substituting for such interceptor missiles.
Además, en virtud de los Acuerdos de Demarcación de 1997 -que aún no han entrado en vigor-, los Estados Unidos de América, Kazajstán, Rusia y Ucrania convinieron en que, para prevenir situaciones ambiguas o interpretaciones erróneas en relación con el cumplimiento de esa disposición del Tratado ABM, se abstendrían de desarrollar, ensayar o instalar en el espacio componentes basados en otros principios físicos susceptibles de sustituir a esos misiles interceptores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test