Translation for "commodities" to spanish
Translation examples
Nature could not be treated as a commodity.
La naturaleza no puede tratarse como una mercancía.
Water is not a commodity to be bought and sold.
El agua no es una mercancía para vender o comprar.
Land is a commodity.
El territorio es una mercancía.
It may not be regarded as a commodity.
No debe ser considerado como una mercancía.
Human beings are not commodities.
Los seres humanos no son mercancías.
These guidelines do not cover elemental mercury as a commodity or the storage of these materials as a commodity.
Las presentes directrices no abarcan el mercurio elemental como mercancía ni el almacenamiento de esos materiales como mercancía.
:: The Emirates Securities and Commodities Authority;
:: La Comisión del Mercado de Valores y Mercancías;
Diamonds are a precious international commodity.
Los diamantes son mercancías internacionales valiosas.
You'll be a hot commodity.
Serás mercancía apetecida.
As a commodity, yes.
Como mercancía, sí.
I'm a valuable commodity.
Soy una valiosa mercancía.
He was a commodity!
¡Era una mercancía!
It's an overvalued commodity.
Es una mercancía sobrevalorada.
Rani's a commodity.
Rani es mercancía.
You're a commodity.
Ahora eres una mercancía.
I'm selling a commodity.
Estoy vendiendo una mercancía.
You are a commodity.
Tú eres mercancía.
It is a perishable commodity.
Es una mercancía perecedera.
in the world of commodities.
en el mundo de las mercancías.
Debt was a commodity.
La deuda era una mercancía.
A commodity to sell.
Una mercancía que vender.
He recognized a commodity.
Reconocía una mercancía.
For her, love’s a commodity.”
¡Para ella, el amor es una mercancía!
In some ways, Renegades had become a commodity, one of the most valuable commodities the world over.
En algunos sentidos, los Renegados se habían convertido en una mercancía, una de las mercancías más valiosas del mundo.
I'm something of a tainted commodity.
Soy una especie de mercancía corrompida.
The truth is a very rare and valuable commodity.
—La verdad es una mercancía muy valiosa.
noun
Commodity finance and commodity exchanges
Financiación de los productos básicos y bolsas de productos
Commodity exchanges and commodity finance:
Bolsas de productos básicos y financiación de los productos básicos
(a) Encouraging the revival of international commodity agreements for such commodities as coffee, cocoa and sugar, and the negotiation of new agreements for other commodities;
a) Fomentar la reactivación de los convenios internacionales de productos básicos para productos como el café, el cacao y el azúcar, y la negociación de nuevos convenios para otros productos básicos;
C. Commodity exchanges and commodity finance
C. Bolsas de productos básicos y financiación de los productos
3. Commodity exchanges and commodity finance
3. Bolsas de productos básicos y financiación de los productos básicos
(d) Commodity financing, commodity exchanges (e.g., warehouse receipt systems) and commodity risk management.
d) La financiación de los productos básicos, las bolsas de productos básicos (por ejemplo, los sistemas de recibos de almacén) y la gestión de los riesgos de los productos básicos.
Commodity price development and the financialization of commodity trading
Evolución de los precios de los productos básicos y financialización del comercio de esos productos
Participants discussed key issues of the modern commodity economy, including the instability of commodity markets, problems of commodity policies, sustainability of commodity supply chains, and access to commodity finance and logistics.
Los participantes estudiaron importantes cuestiones relacionadas con la economía moderna de los productos básicos, como la inestabilidad de los mercados de productos básicos, los problemas de las políticas relativas a los productos básicos, la sostenibilidad de las cadenas de suministro de productos básicos, y el acceso a la financiación y la logística de los productos básicos.
I deal in commodities.
Comercio con productos.
I am a valuable commodity!
Soy un producto valioso.
A rare commodity, sir.
Un producto poco común, señor.
But it is a commodity.
Pero es un producto.
She's a known commodity.
Es un producto conocido.
Certain commodities are in short supply.
Algunos productos escasean.
- I am not a commodity.
- No soy un producto.
She's a commodity.
Es un producto muy comercial.
The commodity suckout
EL FASTIDIO DEL PRODUCTO BÁSICO
It is a scarce commodity, and therefore of much value.
Es un producto que escasea, y por tanto de mucho valor.
FINK: Kerosene is the commodity of the poor.
FINK .—El queroseno es el producto de los pobres.
What commodities do you turn out?
¿Qué productos elabora usted?
Personally, I was always a commodity man.
Personalmente siempre he sido un experto en producto.
A commodity, on the other hand, has no brand.
Un producto básico, por otro lado, no tiene marca.
“It’s the most valuable commodity in the galaxy.
Es el producto más valioso de toda la galaxia.
But you're new there, and you're an unknown commodity to them.
Pero eres nuevo ahí, para ellos eres un producto desconocido.
“It’s the most valuable commodity in an advanced society.
Es el producto más valioso en una sociedad avanzada.
3. Contraband commodities
3. Artículos de contrabando
III. Common planning parameters for commodities
III. Parámetros de planificación comunes para los artículos
IV. MAJOR COMMODITIES PURCHASED
IV. PRINCIPALES ARTICULOS COMPRADOS
Commercial commodities for the applications
Artículo comercial en que se aplica
Overall funding for the Fund, the types of commodities provided, and the number of outlets for the subsidized staple commodities were reduced.
La financiación general para el Fondo, los tipos de artículos proporcionados y el número de puntos de venta de los artículos básicos subsidiados se redujo.
The practice treats the woman as a commodity of exchange.
La mujer es tratada como un artículo de comercio.
There is no bedding available and other basic commodities are missing.
No hay ropa de cama ni otros artículos.
Water was not a commodity that could be easily replaced by another.
El agua no es un artículo que pueda sustituirse por otro.
List of sample commodities
Lista modelo de artículos proporcionados
Transport commodity
Artículos de transporte
I'd say that's a pretty valuable commodity.
Yo diría que es un artículo muy valioso.
Enter commodity monies.
Introdujeron articulos de consumo como monedas (dinero mercancia).
That's a precious commodity right there.
Es un precioso artículo de primera calidad.
Some commodities are in demand.
Algunos artículos son muy necesitados.
All commodities worldwide sent their representatives:
Todos los artículos del mundo enviaron a sus representantes:
It's a rare commodity.
Es un artículo raro.
I'm a valuable commodity, to be drawn from.
Soy un artículo valioso del que desprenderse.
We're not human beings, we're a commodity.
No somos personas, somos artículos de consumo.
This young lady is a very valuable commodity.
Esta joven... es un artículo muy valioso.
What were they, these other commodities?
–¿Qué otros artículos eran ésos?
Because they can turn it into a commodity.
Porque la convierten en un artículo de consumo.
And think of yourself as a thing, a commodity.
Y te consideras como una cosa, un artículo.
Especially commodities, Joe’s specialty.
Especialmente ciertos artículos, la especialidad de Joe.
Books were rare commodities, and valuable.
Los libros eran artículos escasos y caros.
But, for him, time was a scarce commodity, he said.
Nos dijo que el tiempo era un artículo de lujo para él.
If you imagined they were just one more commodity.
Si te imaginabas que eran simplemente un artículo más.
Food wasn’t meant to be shared, because it was a survival commodity.
La comida no era para compartirse, ya que era un artículo de supervivencia.
I thought honor was a commodity that was going extinct.
Pensaba que el honor era un artículo en vías de extinción.
Source: United Nations Commodity Trade Statistics Database.
Fuente: Base de datos estadísticos sobre el comercio de mercaderías de las Naciones Unidas.
(d) Develop long-term standards for energy efficiency of appliances and commodities;
d) Formular normas a largo plazo de eficiencia energética para aparatos y mercaderías;
Sources: United Nations Commodity Trade Statistics Database (UN COMTRADE).
Fuentes: Base de datos estadísticos sobre el comercio de mercaderías de las Naciones Unidas (COMTRADE).
Source: United Nations Commodity Trade Statistics Database (UN COMTRADE).
Fuente: Base de datos estadísticos sobre el comercio de mercaderías (COMTRADE), de las Naciones Unidas.
I. Stock, commodities and futures exchanges;
I - las bolsas de valores y bolsas de mercaderías o futuros;
Diamond shipments reported to United Nations Commodity Trade Statistics database (Comtrade)
el comercio de mercaderías (COMTRADE) de las Naciones Unidas
Master Hoong, try our latest commodity.
Amo Hoong, pruebe nuestra nueva mercadería.
That's a very mediocre commodity.
Es una mercadería mediocre.
Rations of his favorite commodity, punishment.
Raciones de su mercadería favorita, el castigo.
Instead, it dwindled in-into a mediocre commodity.
En cambio, se convirtieron en una mercadería mediocre.
It's a very rare commodity.
Es una mercadería muy rara.
You ran lewis's commodities division.
Usted dirigió la división de mercaderías de lewis.
Don't even fuck with commodities.
Ni siquiera jodas con mercaderías.
He's more of a... a senior commodities opportunist consultant.
Él es más bien... un consultante oportunista sénior de mercaderías.
Street art had become a white-hot commodity.
El arte urbano se había convertido en un mercadería de gran lujo
A senior commodities opportunist consultant.
Un consultante oportunista sénior de mercaderías.
He said money was a funny commodity.
Añadió que el dinero era una mercadería muy curiosa.
Trish Cody: “Bonnie was the commodity and Daryl the brains behind it.
Trish Cody: «Bonnie era la mercadería y Daryl la inteligencia oculta.
Turning antiquities into commodities and selling them to private buyers struck her as grossly incorrect.
Convertir antigüedades en mercaderías para vendérselas a coleccionistas privados le parecía una actividad zafia e impresentable.
I hated the fate that had led her to this centre of lust and vice, this den of demons and perverted angels. In that purgatory of sensuality, it was tit for tat, love reduced to a sordid commodity.
maldecía la fatalidad que la había llevado hasta ese santuario de la concupiscencia y el vicio para alternar con íncubos y ángeles pervertidos. En ese purgatorio de las voluptuosidades, todo era un toma y daca. Una vez convertido el amor en mercadería, se transformaba en dinero hasta la sonrisa de fachada, se compraba el momento, se negociaba el coito, se facturaba la menor mirada.
Then she kissed me, and laughed again, and told me to love whom I would, but to be as discreet as she had been, and to guard my maidenhead well, which was a valuable commodity, a pearl of price, not to be thrown away on any handsome rogue, but to be preserved for a good match.
Luego me besó, volvió a reírse, y me dijo que amara a quien quisiera, pero que fuera tan discreta como lo había sido ella, y que guardara bien mi doncellez, pues era ésta una valiosa mercadería, una perla muy preciada, que no debía malgastar con algún canalla bien parecido, sino reservar para un buen matrimonio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test