Translation for "committed crime" to spanish
Translation examples
The draft resolution, which had been produced very recently, was an attempt to reach a shared objective, namely the prosecution of those who had committed crimes during the period when the name of the country had been Democratic Kampuchea.
Señala que el proyecto de resolución, que se ha presentado muy recientemente, supone un intento de alcanzar un objetivo común, a saber, el procesamiento de los autores de los crímenes cometidos cuando el país se llamaba Kampuchea Democrática.
If those who had committed crimes between 1975 and 1979, when the country had been known as Democratic Kampuchea, were to be prosecuted, the prosecutions must be pursued with determination and conviction.
Si los autores de los crímenes cometidos entre 1975 y 1979, cuando el país se llamaba Kampuchea Democrática, se persiguen, el procesamiento de los culpables debe llevarse a cabo con determinación y convicción.
Legal actions were brought against journalists, human rights defenders and others, some deceased or immune from prosecution, alleging they were guerrilla members or accusing them of having committed crimes during the internal armed conflict.
Se presentaron acciones legales contra periodistas, defensoras y defensores de derechos humanos y otras personas, algunas difuntas o inimputables, aduciendo que eran miembros de la guerrilla o acusándoles de crímenes cometidos durante el conflicto armado.
In his view, that concept was deeply rooted in contemporary international law, as confirmed by the 1948 International Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and once it had been accepted that States could commit crimes, many of the general principles of criminal law should apply to crimes committed by States.
A su juicio, ese concepto estaba profundamente arraigado en el derecho internacional contemporáneo, como lo confirmaba la Convención Internacional de 1948 para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y, una vez aceptado que los Estados podían cometer crímenes, muchos de los principios generales del derecho penal debían aplicarse a los crímenes cometidos por Estados.
77. The reporting period was marked by a high profile visit by Serbian President Boris Tadic to Bosnia and Herzegovina, during which he offered his apologies "for those who committed crimes in the name of the Serb people" during the war.
El período sobre el cual se informa estuvo marcado por la destacada visita del Sr. Boris Tadić, Presidente de Serbia, a Bosnia y Herzegovina, en el transcurso de la cual se disculpó por los crímenes cometidos en nombre del pueblo serbio durante la guerra.
It implies that very few of the committed crimes are investigated and adjudicated and few perpetrators are brought successfully to justice and punished.
Significa que muy pocos de los crímenes cometidos son investigados y sentenciados y pocos culpables comparecen ante la justicia y son sancionados.
He, however, considered that the country would not be truly cleansed until its judicial machinery had been restored and would be able to try persons who had committed crimes during the war, setting aside all national prejudices.
Sin embargo, según el Sr. Rechetov, el verdadero saneamiento de ese país sólo tendrá lugar cuando se restablezcan sus órganos judiciales y éstos puedan juzgar, superando los prejuicios nacionales, a los autores de los crímenes cometidos durante la guerra.
In this regard, it is obvious that the committed crimes of the Zionist Regime in Palestine were not possible without the veto power of the United States.
En este sentido, es evidente que los crímenes cometidos por el régimen sionista en Palestina y otros territorios árabes ocupados no fueron posibles sin el derecho de veto de los Estados Unidos.
That did not mean that crimes carried out by children would go unpunished. The Court could impose accountability on adults who used children to commit crimes.
Eso no significa que los crímenes cometidos por niños quedarían impunes, ya que la Corte podría hacer recaer la responsabilidad en los adultos que utilizan a esos niños para cometer crímenes.
Establishment of an international criminal court to try all offences committed before the setting up of the International Criminal Court, in particular with a view to determining responsibilities and punishing those responsible for committing crimes in Ituri.
- La creación de un tribunal penal internacional para todas las infracciones cometidas antes de la creación de la Corte Penal Internacional, en particular con el fin de establecer responsabilidades y sancionar a los culpables de los crímenes cometidos en Ituri.
In this part of the city a committed crime was just another statistic.
En esa parte de la ciudad, un crimen cometido era otra estadística.
In two separate court cases, two Kosovo Serbs accused of committing crimes against Kosovo Albanians in 1999 and 2000, respectively, were acquitted.
Otros dos serbios de Kosovo, que fueron juzgados separadamente por delitos cometidos contra albaneses de Kosovo en 1999 y en el 2000, respectivamente, fueron declarados inocentes.
The law does not require the confession of committed crimes as a condition to have access to judicial benefits.
La ley no exige la confesión de los delitos cometidos como condición para obtener los beneficios judiciales.
Dictators should be held accountable for committing crimes against their own people and should not be welcomed or provided refuge abroad.
Los dictadores deberían ser llamados a rendir cuentas por los delitos cometidos contra su propio pueblo y no se les debería dar acogida ni refugio en el exterior.
Art. 21 (1) All accomplices shall be punished by the penalty stipulated for the committed crime, taking into consideration the nature and the degree of their participation.
Artículo 21. 1) Todos los cómplices serán castigados con la pena estipulada para el delito cometido, tomando en consideración la naturaleza y el grado de su participación.
The Japanese Government couched its "Summary of the Facts" not in terms of "the suspected facts" but in terms of "the committed crime".
El Gobierno del Japón no redactó su "resumen de los hechos" en términos de "presuntos hechos" sino de "delito cometido".
The preventive arrest may be carried out towards minors only in exceptional cases, taking into consideration the gravity of the committed crime.
La prisión preventiva sólo puede aplicarse a un menor en casos excepcionales, en función de la gravedad del delito cometido.
In the past period, 30 reports on committed crimes have been forwarded to BH Prosecutor's Office, and 36 transactions have been temporarily frozen.
Hasta la fecha se han presentado a la Fiscalía de Bosnia y Herzegovina 30 informes sobre delitos cometidos, y se han congelado temporalmente 36 transacciones.
According to the aforementioned provision the abettor is subject to liability under the article which envisages the committed crime, referring to Article 38 of the Code.
De conformidad con esas disposiciones, el instigador es considerado responsable en virtud del artículo que contempla el delito cometido, en referencia al artículo 38 del Código.
In case of attempt, the penalty is reduced by one-quarter to three-quarters of the penalty for the committed crime.
En caso de intento, la pena se reduce a entre una cuarta parte y tres cuartas partes de la pena por el delito cometido.
VI. Recent facts about the committed crimes and violation of cease-fire by Armenia
VI. Acontecimientos recientes relativos a la violación de la cesación del fuego y los delitos cometidos por Armenia
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test