Translation for "commercial matters" to spanish
Commercial matters
Translation examples
The Maputo Court now has two specialized judges in charge of commercial matters and new court rules which should make the judicial system more efficient.
El tribunal de Maputo cuenta ahora con dos jueces especializados encargados de los asuntos comerciales y nuevas formas de procedimiento encaminadas a hacer más eficiente el sistema judicial.
The commercial courts are ordinary courts of first instance for commercial matters.
Los tribunales de comercio son competentes para conocer en primera instancia de asuntos comerciales.
14. The Supreme Court has competence over all criminal and civil matters, commercial matters such as bankruptcy and companies' winding up, as well as over matters of personal status of non-Muslims.
14. El Tribunal Supremo tiene competencia en todos los asuntos penales y civiles, asuntos comerciales como la quiebra y la liquidación de empresas y asuntos relativos al estatuto personal de los no musulmanes.
The buyer had spoken to a third party about its intentions to suspend delivery, but this third party had solely been given authority in certain commercial matters.
Si bien el comprador había hablado a un tercero de su intención de suspender las entregas, ese tercero estaba autorizado para intervenir únicamente en determinados asuntos comerciales.
179. The judiciary maintains court lists for specialist subjects, such as construction and arbitration, commercial matters, and personal injuries.
179. La judicatura mantiene listas judiciales para los temas especializados, como los de interpretación de leyes y arbitraje, los asuntos comerciales y las lesiones personales.
Furthermore, awards rendered both in commercial and non-commercial matters can be recognized, pursuant to the recognition and enforcement provisions of the Act (articles 64-68).
Por otra parte, los laudos dictados tanto sobre asuntos comerciales como no comerciales pueden ser reconocidos en virtud de las disposiciones de la Ley relativas al reconocimiento y la ejecución (artículos 64 a 68).
The period of limitation is 5 years as provided by Malagasy texts in commercial matters.
El período de prescripción es de cinco años de conformidad con los textos malgaches sobre asuntos comerciales.
for specific areas of litigation (such as construction and arbitration, commercial matters, personal injuries).
para esferas concretas de litigio (como interpretación y arbitraje, asuntos comerciales y lesiones personales).
Civil cases in administrative law, personal injury, commercial matters and the most serious criminal cases
Casos civiles de derecho administrativo, daños y perjuicios y asuntos comerciales y casos graves de derecho penal
But first, I need to speak to these gentlemen about certain commercial matters.
Pero primero necesito discutir unos asuntos comerciales con estos caballeros.
She’s done a lot for House Atreides, helping with the accounts and commercial matters.
Ha hecho mucho por la Casa Atreides, ha prestado su ayuda a la contabilidad y los asuntos comerciales.
At first, her father’s commercial matters were helpful in this regard, as the work filled her days with daunting piles of responsibilities, but soon enough Alma’s efficiency became her enemy.
En un principio, los asuntos comerciales de su padre sirvieron de ayuda en ese sentido, pues el trabajo colmaba sus días con preocupaciones acuciantes, pero pronto la eficacia de Alma se convirtió en su enemiga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test