Translation for "coming-of" to spanish
Translation examples
verb
The worst may be yet to come.
Lo peor todavía puede estar por venir.
They are the promise and the evidence that the best is yet to come.
Ellos son la promesa y la evidencia de que lo mejor está por venir.
Neither was allowed to come to the United Nations.
No les permitieron venir a las Naciones Unidas.
He does not have to come here.
No tiene por qué venir aquí.
Please come and see for yourself.
Pueden venir a nuestro país y verlo por sus propios ojos.
I. Freedom to come and go
I. La libertad de ir y venir
The worst is yet to come.
Lo peor está por venir.
The results are yet to come.
Los resultados todavía están por venir.
None of them have been allowed to come to Damascus.
A ninguno se le ha permitido venir a Damasco.
Will come when it will come.
va a venir cuando tenga que venir.
I had to come, I had to come.
—Tenía que venir, tenía que venir.
“You must come—you must come,”
¡Tienen que venir!, ¡tienen que venir!
He had to come. He just had to come.
Había de venir. Sencillamente, había de venir.
They wouldn’t have let me come, and I had to come.
No me habrían dejado venir, y tenía que venir.
Rotamaster sayt with you come. With you come.
—Jefe de rota dicir tú venir. Con tu venir.
Is he ready to come with us, if he is coming?
¿Está listo para venir con nosotros? En caso de que vaya a venir
there was more to come.
tenía que venir algo más.
verb
Because that day will come.
En efecto, tal día llegará.
That day will come, but it is not yet here.
Ese día llegará, pero todavía no ha llegado.
The Council will not come to any conclusions today.
Hoy no se llegará a ninguna conclusión.
Some were of the view that the worst was yet to come.
Algunos opinaban que lo peor estaba por llegar.
That amount will be hard to come by.
Será difícil llegar a obtener esa cifra.
In coming to this determination, the Court looked to:
Para llegar a esta determinación el Tribunal tuvo en cuenta:
But the worst may be yet to come.
Pero quizá lo peor aún esté por llegar.
That will come later, in due course.
Esta es una cuestión que llegará más adelante.
That will be a good day for mankind, and that day must come soon.
Y ese día tiene que llegar pronto.
Contributions were slow in coming in.
Las contribuciones tardaban en llegar.
It will come, he thought, it will come.
«Ya llegará», pensó. «Ya llegará.
Come unexpected and come by sea.
Llegar por sorpresa y llegar por mar.
“It’s coming, it’s coming,”
—Va a llegar, va a llegar.
    “Things are coming,” she said. “They’re coming.”
—Todo llegará —dijo—. Todo llegará.
“That’ll come, that’ll come,” said Halyard.
—Eso ya llegará, ya llegará —dijo Halyard—.
It might come now, it might come later, it might not come at all.
Podría llegar en ese momento, podría llegar más adelante, puede que no llegara nunca.
But it didn't come to that.
Pero no hubo que llegar a eso.
verb
(c) What comes next?
c) ¿Cuáles deber ser las próximas actividades?
Persons who come in voluntarily to be examined.
Personas que acuden voluntariamente para ser examinadas.
If approved, it should come into effect this year.
En caso de ser aprobada, debería entrar en vigor durante el año.
Compassion should come unconditionally.
La compasión debe ser más incondicional.
The interests of the people must come first.
Los intereses del pueblo deben ser lo primero.
However, it actually comes in a downpour.
Sin embargo, resulta ser un diluvio.
Living creatures come and go, but the Earth remains.
Los seres vivos mueren, pero la Tierra permanecerá.
Assurances come in both verbal and written form.
Las seguridades pueden ser verbales y escritas.
Has it come to this?
—¿Tiene que ser eso?
Come back to yourself.
Volved a vuestro ser.
What's to come of you?
¿ Qué va a ser de ti?
It doesn’t have to come to that.
No tiene por qué ser así.
Yes, that might come of it.
—Sí, eso podría ser.
Come on, it can't be!
–¡Venga ya, no puede ser!
What's to come of us both?
¿ Qué va a ser de nosotros?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test