Translation for "comedies" to spanish
Comedies
noun
Translation examples
noun
Children are extremely fond of comedies (92 per cent).
A los niños les gusta muchísimo las comedias (el 92%).
Organization of 12 film festivals, with thematic, social and family films, comedies, etc.
501.1 12 festivales de cine, con películas temáticas, sociales y familiares, comedias, etc.
The festival's closing concert was given in the State Theatre of Musical Comedy.
El concierto de clausura se celebró en el Teatro estatal de comedia musical.
Prejudice against homosexuals is also widespread in the media, particularly Brazilian comedy programs.
Los prejuicios contra los homosexuales también están muy extendidos en los medios de comunicación, sobre todo en los programas de comedias.
(Dante, The Divine Comedy, Hell, Canto 26, vs. 118, 119 and 120).
(Dante, La Divina Comedia, Infierno, Canto 26, versos 118, 119 y 120)
Moreover, some historians said that the term "human rights" had first appeared in Dante's Divine Comedy.
Según otros historiadores, el término "derechos humanos" figuró por primera vez en el "Divina Comedia" de Dante.
In this connection, we can borrow a thought from Dante's Divine Comedy that there is a place in the hall of shame for those who refuse to take a stand in the defence of children.
En este sentido, podemos recordar las palabras de la Divina Comedia del Dante en el sentido de que hay un lugar en la sala de la vergüenza para los que se niegan a defender a los niños.
The TV programmes range from News and Current Affairs to Comedy, Music and Features.
Los programas televisivos abarcan desde noticias y actualidades hasta comedias, música y películas.
Another important event is the inclusion of the comedy "El Güegüense" in Nicaragua's repertory.
Otro aspecto importante es la incorporación de la comedia El Güegüense como parte de la difusión cultural de Nicaragua.
The corresponding figures for a selection of other theatres were: M. Lermontov State Russian Theatre, 326 and 107,900; Uighur Musical Comedy Theatre, 150 and 110,000; Korean Musical Comedy Theatre, 23 and 9,500; German Theatre, 190 and 12,800.
Las cifras correspondientes a algunos de los demás teatros fueron: 326 y 107.900 para el Teatro Estatal Ruso M. Lermontov; 150 y 110.000 para la Comedia Musical Uigur; 239 y 9.500 para la Comedia Musical Coreana; y 190 y 12.800 para el Teatro Alemán.
Look at this, Action Horror, Action Comedy Action Tragedy Comedy, Romantic Comedy...
Mira esto, Acción-Horror, Acción-Comedia... Acción-Tragedia-Comedia, Comedia Romántica...
That's comedy!
¡Eso es comedia!
Kind of like a buddy comedy without the comedy.
Como las comedias de colegas, sin la comedia.
Not counting the drawing-room comedy which was not a comedy.
Sin contar la comedia de la sala, que no fue una comedia.
But it is a comedy.
Pero es una comedia.
Her life was a comedy—a terrible, sad comedy.
Su vida era una comedia, una comedia terrible y triste.
it was not a comedy at al .
En realidad, no tenía nada de comedia.
Back to the Comedy.
Pero regresemos a la Comedia.
Comedy with samogon.
Comedia con samogon.
The comedy was over.
La comedia había concluido.
It was no time for comedy.
No era hora de comedia.
Comedy is not for the timid.
La comedia no es para los tímidos.
He could even for once see the comedy of that ridiculous scene.
Por una vez, incluso era capaz de percibir la comicidad de la ridicula escena.
For an instant she wished Trev were there to share the bleak comedy of it all.
Durante un instante deseó que Trev estuviera allí para compartir con ella la sombría comicidad de la situación.
It’s a jolly good comedy! What a master of sarcasm this Arsène Lupin is!
¡Es de excelente comicidad!… ¡Qué gran maestro de la ironía es este Arsenio Lupin!… Lo enreda a uno;
As in The Rape of the Lock, comedy is produced by a diminution of the scale of epic conflict.
Como en El rizo robado, la comicidad es el resultado de mostrar un conflicto épico a escala reducida.
TYRANNY TRIUMPHANT THERE IS A TOUCH of comedy in the tyrant’s rise to power, catastrophe though it is.
SEIS LA TIRANÍA TRIUNFANTE Hay cierto toque de comicidad en la ascensión al poder del tirano, por catastrófica que sea.
He too gave me a hearty welcome and the awkward comedy came to a beautiful climax.
También él me saludó cordialmente, y la tiesura y comicidad de la situación encontraron entonces la expresión más deliciosa que puede imaginarse.
Then Carole Lombard came along with a new style. A woman’s spontaneity. Wackiness, comedy.
Luego vino Carole Lombard y destruyó ese estilo, nos hizo aceptar la espontaneidad, la locura y hasta la comicidad en la mujer.
Almost unbelievably, with Beckettian comedy, faithful to some autotelic cycle of committee-generative committees, Tsereteli proposed establishing yet another body.
Casi increíblemente, con comicidad beckettiana, continuando el ciclo autogenerado de comités creadores de comités, Tsereteli planteó formar otro órgano más.
Really frightening cries, cries that drown out the noise from the trains, cries that must scandalize the nuns at the convent next door, he says, now trying to resort to comedy to help his cause.
Unos terribles aullidos que silencian el paso de trenes, que estremecen al barrio, que deben escandalizar a las monjas del convento vecino, recurriendo ahora a la comicidad.
Uatt said, “that the disgusting term for mental health ships that you employed has ceased to be polite usage even in the low comedy halls.” “You cannot dismiss everything as coincidence, Mr.
—Creo —dijo Uatt— que el fastidioso término con que ha bautizado una nave de salud mental no puede considerarse educado ni siquiera en los umbrales de la comicidad más pedestre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test