Translation for "colonial times" to spanish
Translation examples
Additionally, the draconian powers of police chiefs, a throwback to colonial times, had been withdrawn.
Además, se han eliminado los poderes draconianos de los jefes de policía, atavismo de los tiempos coloniales.
French transnational corporations have been active in timber extraction since colonial times, and are major exporters of raw logs from Cameroon.
Varias empresas transnacionales francesas han participado activamente en la explotación maderera desde tiempos coloniales, y son importantes exportadoras de troncos brutos del Camerún.
The Committee suggests that the Fijian authorities review those reservations, which are inherited from colonial times, with a view to withdrawing them, taking into account paragraph 75 of the Durban Plan of Action.
El Comité sugiere a las autoridades de Fiji que revisen esas reservas, que son herencia de los tiempos coloniales, con vistas a retirarlas, teniendo en cuenta el párrafo 25 del Plan de Acción de Durban.
The international commodity markets, in fact, have hardly changed from colonial times.
De hecho, los mercados internacionales de productos básicos no han cambiado mucho desde los tiempos coloniales.
394. The Muslims, from colonial times, have enjoyed the right to be governed by their Personal Law, an important aspect of their culture, in matters pertaining to marriage, divorce and family affairs.
394. Desde los tiempos coloniales, los musulmanes han disfrutado del derecho de gobernarse por su Ley personal, aspecto importante de su cultura, en cuestiones tales como los matrimonios, el divorcio y los asuntos familiares.
Before and after that time, we made every effort to resolve the territorial dispute between Belize and Guatemala, which we had inherited from colonial times.
Tanto antes como después de la independencia, hicimos todo lo que pudimos para resolver la controversia territorial entre Belice y Guatemala, que habíamos heredado de tiempos coloniales.
The Programme included projects for educational integration and resettlement, including to ancestral lands from which they had been driven in colonial times.
El programa incluye proyectos de integración educativa y reasentamiento, incluso en las tierras ancestrales de las que fueron expulsados en tiempos coloniales.
The problem is not new, and originates mainly from the absence of a political solution dating back to colonial times and before.
El problema no es nuevo y tiene su origen sobre todo en la falta de una solución política a un problema que se remonta a los tiempos coloniales e incluso a períodos anteriores.
3. Her Government was faced with the challenge of attempting to implement the Convention despite severe resource constraints and a difficult socio-economic legacy from colonial times.
3. Su Gobierno se enfrenta al reto de intentar aplicar la Convención a pesar de las graves limitaciones de recursos y de una situación socioeconómica difícil heredada de los tiempos coloniales.
Did you have a hard time fitting in at Colonial Times Junior High?
¿Tuviste malas experiencias encajando en el instituto de los tiempos coloniales?
I mean it's actually in Colonial Times.
Quiero decir que está actualmente en Tiempos Coloniales.
I think it actually comes, like, from early colonial times. It was something with... Something to do with scurvy.
Creo que en el tiempo colonial era algo que tenía que ver con escorbuto.
Conflict started as early as colonial times with the banning of city's aborigines swimming in the surf.
El conflicto empezó en tiempos coloniales, al prohibir a los aborígenes de Sidney nadar en las olas.
Rastas have been outcasts in Jamaica since colonial times, viewed as a threat by mainstream society.
Los Rastafaris han estado fuera del molde en Jamaica desde tiempos coloniales, mirados como una amenaza por la mayor parte de la sociedad.
Ah, and if we're brisk, we could make it to Colonial Times for their Early Burr special.
Ah, y si nos apuramos, podíamos convertirlo en Tiempos Coloniales para su especial Early Burr.
Welcome to Ye Olde Colonial Times!
¡Bienvenidos a Los Antiguos Tiempos Coloniales!
24 It was known as Victoria Peak during colonial times.
24 Se conocía como Victoria Peak durante los tiempos coloniales.
The Dunwoodys are an old Exmouth family, go way back to colonial times.
Los Dunwoody son una vieja familia de Exmouth que se remonta a tiempos coloniales.
He was a Philadelphian, though he had lived in New York for years among, with other things, irreplaceable pieces of furniture that had been in the family since Colonial times.
Era de Filadelfia, aunque durante años había vivido en Nueva York, en medio, entre otras cosas, de muebles irreemplazables que pertenecían a la familia desde tiempos coloniales.
During Colonial times, there had been a gallows at a clearing in these woods, and through the drizzle, every overhanging branch looked to have a man dangling from it.
En los tiempos coloniales había habido un patíbulo en algún claro de aquel bosque, y en aquellos momentos, a través de la llovizna, toda rama recia y saliente parecía sostener a un hombre pendiente de ella.
Toddy (“It’s Todd now, please”) had risen to his father’s position as Captain of the Table, guiding the conversation with a slightly automatic-seeming but evidently sincere charm, although Mrs. Barbour hadn’t really been interested in talking to anyone but me—about Andy, a little, but mostly about her family’s furniture, a few pieces of which had been purchased from Israel Sack in the 1940s but most of which had come down through her family from colonial times—rising from the table at one point mid-meal and leading me off by the hand to show me a set of chairs and a mahogany lowboy—Queen Anne, Salem Massachusetts—that had been in her mother’s family since the 1760s.
Toddy («Ahora soy Todd, por favor») había ascendido a la posición de su padre como capitán de la mesa y guiaba la conversación con una simpatía en apariencia un poco mecánica pero genuinamente sincera, aunque la señora Barbour no tenía interés en hablar con nadie aparte de mí, un poco sobre Andy pero sobre todo acerca de los muebles de su familia, varios de los cuales habían comprado a Israel Sack en los años cuarenta, aunque la mayoría eran herencia de familia desde los tiempos coloniales, dijo levantándose de la mesa a mitad de comida y cogiéndome de la mano para enseñarme un juego de sillas y un aparador de caoba —reina Ana, Salem, Massachusetts— que habían pertenecido a la familia de su madre desde la década de 1760.
(b) Labour exchanges or employment services: job brokerage and counselling, linking supply with demand for labour, which has been practised in the agricultural sector in Côte d'Ivoire since colonial times.
b) Las bolsas laborales o los servicios de empleo: el corretaje laboral y los servicios de asesoramiento laboral, que vinculan la oferta con la demanda de trabajo, y que se ha practicado en el sector agrícola de Côte d'Ivoire desde los tiempos de la colonia.
Social assistance is often implemented in the form of cash transfers, food stamps, lower prices for staple foods (for example, for maize flour in Zambia and Kenya), housing subsidies for public sector workers (a practice in Kenya since colonial times) and health-care vouchers (usually provided to expectant mothers, although this practice is still experimental in many of the countries where it has been recently introduced, such as in Kenya, where such vouchers are provided by the German donor agency GTZ).
La asistencia social suele prestarse en forma de transferencias de efectivo, cupones alimentarios, precios reducidos para los alimentos básicos (por ejemplo, la harina de maíz en Zambia y Kenya), viviendas subvencionadas para trabajadores del sector público (una práctica que se sigue en Kenya desde tiempos de la colonia) y vales para el cuidado de la salud (que se ofrecen en general a madres embarazadas, aunque esta práctica todavía es experimental en muchos de los países en que acaba de ser introducida, como en Kenya, donde el Organismo Alemán de Cooperación Técnica proporciona esos vales).
A lack of familiarity with that mode of governance, including from colonial times, was considered to be one of the factors inhibiting its acceptance.
La falta de familiaridad con esa forma de gestión de los asuntos públicos, inclusive desde los tiempos de la colonia, se consideraba como uno de los factores que se interponían en su aceptación.
The use of the mullein plant to put the fish to sleep had been prohibited by law since colonial times, but it continued to be a common practice- among the fishermen of the Caribbean until it was replaced by dynamite.
El uso del barbasco, que sólo adormecía a los peces, estaba sancionado por la ley desde los tiempos de la Colonia, pero siguió siendo una práctica común a pleno día entre los pescadores del Caribe, hasta que fue sustituido por la dinamita.
Caleufu, the estate set in the most beautiful area of Chile, a wild paradise of cold forest, volcanoes, lakes, and rivers, had belonged to the Domínguez family since colonial times, when land had been divided among the distinguished noblemen of the Conquest.
El fundo Caleufú, incrustado en la zona más hermosa de Chile, era un paraíso salvaje de selva fría, volcanes, lagos y había pertenecido a los Domínguez desde los tiempos de la colonia, cuando se repartieron las tierras entre los hidalgos distinguidos en la Conquista.
They brought in live chickens from Ciénaga de Oro, famous all along the coast not only for their size and flavor but because in colonial times they had scratched for food in alluvial deposits and little nuggets of pure gold were found in their gizzards.
Hicieron traer las gallinas vivas de la Ciénaga de Oro, famosas en todo el litoral no sólo por su tamaño y su delicia, sino porque en los tiempos de la Colonia picoteaban en tierras de aluvión, y les encontraban en la molleja piedrecitas de oro puro.
They would rescue her image from its niche in the Temple of the Twelve Virgins, where she had been agonizing since colonial times, her face haggard, and take her on their shoulders to parade her in the streets, decked in her black velvet mantle all embroidered in baroque pearls.
La rescataban de su nicho del templo de las doce vírgenes, donde agonizaba de angustia desde los tiempos de la colonia, y la llevaban en andas por las calles, demacrada y transida bajo su manto negro de terciopelo recamado con perlas barrocas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test