Translation for "colonial times to" to spanish
Translation examples
Additionally, the draconian powers of police chiefs, a throwback to colonial times, had been withdrawn.
Además, se han eliminado los poderes draconianos de los jefes de policía, atavismo de los tiempos coloniales.
French transnational corporations have been active in timber extraction since colonial times, and are major exporters of raw logs from Cameroon.
Varias empresas transnacionales francesas han participado activamente en la explotación maderera desde tiempos coloniales, y son importantes exportadoras de troncos brutos del Camerún.
The Committee suggests that the Fijian authorities review those reservations, which are inherited from colonial times, with a view to withdrawing them, taking into account paragraph 75 of the Durban Plan of Action.
El Comité sugiere a las autoridades de Fiji que revisen esas reservas, que son herencia de los tiempos coloniales, con vistas a retirarlas, teniendo en cuenta el párrafo 25 del Plan de Acción de Durban.
The international commodity markets, in fact, have hardly changed from colonial times.
De hecho, los mercados internacionales de productos básicos no han cambiado mucho desde los tiempos coloniales.
394. The Muslims, from colonial times, have enjoyed the right to be governed by their Personal Law, an important aspect of their culture, in matters pertaining to marriage, divorce and family affairs.
394. Desde los tiempos coloniales, los musulmanes han disfrutado del derecho de gobernarse por su Ley personal, aspecto importante de su cultura, en cuestiones tales como los matrimonios, el divorcio y los asuntos familiares.
Before and after that time, we made every effort to resolve the territorial dispute between Belize and Guatemala, which we had inherited from colonial times.
Tanto antes como después de la independencia, hicimos todo lo que pudimos para resolver la controversia territorial entre Belice y Guatemala, que habíamos heredado de tiempos coloniales.
The Programme included projects for educational integration and resettlement, including to ancestral lands from which they had been driven in colonial times.
El programa incluye proyectos de integración educativa y reasentamiento, incluso en las tierras ancestrales de las que fueron expulsados en tiempos coloniales.
The problem is not new, and originates mainly from the absence of a political solution dating back to colonial times and before.
El problema no es nuevo y tiene su origen sobre todo en la falta de una solución política a un problema que se remonta a los tiempos coloniales e incluso a períodos anteriores.
3. Her Government was faced with the challenge of attempting to implement the Convention despite severe resource constraints and a difficult socio-economic legacy from colonial times.
3. Su Gobierno se enfrenta al reto de intentar aplicar la Convención a pesar de las graves limitaciones de recursos y de una situación socioeconómica difícil heredada de los tiempos coloniales.
24 It was known as Victoria Peak during colonial times.
24 Se conocía como Victoria Peak durante los tiempos coloniales.
The Dunwoodys are an old Exmouth family, go way back to colonial times.
Los Dunwoody son una vieja familia de Exmouth que se remonta a tiempos coloniales.
He was a Philadelphian, though he had lived in New York for years among, with other things, irreplaceable pieces of furniture that had been in the family since Colonial times.
Era de Filadelfia, aunque durante años había vivido en Nueva York, en medio, entre otras cosas, de muebles irreemplazables que pertenecían a la familia desde tiempos coloniales.
During Colonial times, there had been a gallows at a clearing in these woods, and through the drizzle, every overhanging branch looked to have a man dangling from it.
En los tiempos coloniales había habido un patíbulo en algún claro de aquel bosque, y en aquellos momentos, a través de la llovizna, toda rama recia y saliente parecía sostener a un hombre pendiente de ella.
Toddy (“It’s Todd now, please”) had risen to his father’s position as Captain of the Table, guiding the conversation with a slightly automatic-seeming but evidently sincere charm, although Mrs. Barbour hadn’t really been interested in talking to anyone but me—about Andy, a little, but mostly about her family’s furniture, a few pieces of which had been purchased from Israel Sack in the 1940s but most of which had come down through her family from colonial times—rising from the table at one point mid-meal and leading me off by the hand to show me a set of chairs and a mahogany lowboy—Queen Anne, Salem Massachusetts—that had been in her mother’s family since the 1760s.
Toddy («Ahora soy Todd, por favor») había ascendido a la posición de su padre como capitán de la mesa y guiaba la conversación con una simpatía en apariencia un poco mecánica pero genuinamente sincera, aunque la señora Barbour no tenía interés en hablar con nadie aparte de mí, un poco sobre Andy pero sobre todo acerca de los muebles de su familia, varios de los cuales habían comprado a Israel Sack en los años cuarenta, aunque la mayoría eran herencia de familia desde los tiempos coloniales, dijo levantándose de la mesa a mitad de comida y cogiéndome de la mano para enseñarme un juego de sillas y un aparador de caoba —reina Ana, Salem, Massachusetts— que habían pertenecido a la familia de su madre desde la década de 1760.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test