Translation for "collection of rents" to spanish
Translation examples
Where the Community of Acquests applies, there is the presumed joint consent of both spouses in case of ordinary administration, and day-to-day matters, such as the collection of rent, purchasing even on credit essentials such as groceries, and leasing, provided the rent is moderate.
Cuando se aplica la comunidad de bienes, existe un presunto consentimiento mutuo de ambos cónyuges en el caso de la administración ordinaria, y en los asuntos diarios, tales como el cobro de alquiler, la compra incluso a crédito de materias básicas tales como los productos alimentarios, y el arrendamiento, siempre y cuando el alquiler sea moderado.
Close supervision of construction and tighter control over maintenance charges, improved procedures for the collection of rent and the above noted disposal process are expected to reduce outstanding commitments of the RFA to the planned level at the end of the three-year period.
Se espera que, gracias a una estrecha supervisión de la construcción y un control más estricto de los gastos de mantenimiento, a la mejora de los mecanismos de cobro de alquileres y del ya citado proceso de enajenación de enseres domésticos, disminuyan los compromisos pendientes de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno al nivel previsto a finales del período trienal.
128. A whole range of so-called economic crimes have also been excluded from the list of criminal offences, such as insertions and other distortions to accountants' records on the fulfilment of plans (art. 147-1), engaging in private entrepreneurial activity (art. 150), acting as a commercial middleman (art. 151), illegal reallotment of housing and the collection of rents above the amount laid down (art. 152).
128. También se han eliminado de la lista de delitos penales, toda una serie de los llamados delitos económicos como las inserciones u otras falsificaciones de los informes contables de la ejecución de los planes (art. 147-1), la participación en actividades empresariales privadas (art. 150), el desempeño como intermediario comercial (art. 151) y la reasignación ilegal de viviendas o el cobro de alquileres superiores a los montos estipulados (art. 152).
At least, he owns the land the Market’s on, and he collects the rent for the stalls.” “That’s true,” said Barnabas.
Al menos, es dueño de la tierra sobre la que se halla el Mercado, y cobra los alquileres de los tenderetes. —Cierto —repuso Barnabas—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test