Translation for "collected is" to spanish
Translation examples
A collection point should ensure the security of the phones collected.
El punto de recogida deberá garantizar la seguridad de los teléfonos recogidos.
Trash collection (%)
Recogida de basuras (%)
Allow enough time for the collection programmes to complete the collection of all such waste;
Dar tiempo suficiente para que los programas de recogida completen la recogida de todos esos desechos;
She was collecting passports.
Había recogido todos los pasaportes;
Collect your weapons!
¡Recogida de armamento!
“He collected samples…”
–Ha recogido muestras…
I collected a PERK.
He recogido un PERK.
Who collected them for you?
—¿Quién se los ha recogido?
Collected from the group.
Recogidos de los miembros del grupo.
Taylor has collected them already.
—Taylor ya las ha recogido.
Did Sean Walsh collect them?
—¿Les ha recogido Sean Walsh?
“What have you collected in here?”
—¿Qué habéis recogido aquí?
Pat had collected it for me
Pat la había recogido en mi nombre.
Collective well-being and social and economic development must be seen as the indispensable guarantors of peace and security.
El bienestar colectivo y el desarrollo económico y social deberían percibirse como los garantes indispensables de la paz y de la seguridad.
Under the prospective system, used by the EC and most other countries, on the other hand, the findings made during the original investigation form the basis for the future collection of anti-dumping duties, normally for the five years following the publication of the final determination.
En cambio, en el sistema prospectivo, utilizado por las CE y la mayoría de los demás países, las constataciones a las que se haya llegado durante la investigación original constituyen la base de los derechos antidumping que habrán de percibirse en el futuro, normalmente durante los cinco años posteriores a la publicación de la determinación definitiva.
If an anti-dumping duty is imposed, it must be collected on a non-discriminatory basis on imports of the product from all sources found to be injuriously dumped.
Si se impone un derecho antidumping, deberá percibirse sin discriminación sobre las importaciones de todas las fuentes del producto que haya sido declarado objeto de dumping perjudicial.
Over the period of the first CCF, it is expected that: (a) the technical assistance component of NARP will have been implemented and a widely discussed and broadly accepted strategy of reform will have been produced and adopted by the Government; (b) concrete actions will have been taken towards the implementation of the reform strategy, focusing on achievable results as a means of building support for more fundamental and comprehensive reforms; (c) state revenue will continue to be generated at an increasing rate and fiscal and other measures to encourage employment and environmentally-sound production methods will have been explored; (d) measures to compensate for customs revenue that is no longer collected because of further liberalization of the economy will have been explored; (e) an initial strategy for the development of small- and medium-scale enterprises will have been prepared, disseminated and discussed, and relevant parts of it will have been implemented, in the context of the area development schemes; and (f) a more reliable and comprehensive system of statistics will have been developed, with the capacity to generate national and subnational socio-economic indicators for use in national and regional development planning.
Se prevé que durante el período que abarca el primer marco de cooperación se obtendrán los siguientes resultados: a) se ejecutará el componente de asistencia técnica del Programa Nacional de Rehabilitación Administrativa y, tras celebrar amplias consultas, el Gobierno formulará y adoptará una estrategia de reforma generalmente aceptada; b) se adoptarán medidas concretas para la aplicación de la estrategia de reforma, orientadas a alcanzar resultados viables, con el fin de obtener apoyo para efectuar reformas más profundas y completas; c) se seguirá ampliando la recaudación de ingresos públicos y se estudiarán medidas fiscales y de otra índole para fomentar el empleo, así como métodos de producción racionales desde el punto de vista ecológico; d) se considerarán posibles medidas para compensar los ingresos arancelarios que dejen de percibirse por la liberalización ulterior de la economía; e) se formulará una estrategia preliminar para el fomento de la pequeña y mediana empresa, que se divulgará y se someterá a examen, y se aplicarán sus elementos pertinentes en el contexto de los planes de desarrollo de determinadas zonas, y f) se establecerá un sistema de recopilación y análisis de estadísticas más fiable y completo, con capacidad para elaborar indicadores socioeconómicos nacionales y subnacionales, que se utilizarán en la planificación del desarrollo nacional y regional.
31. The AIDS response can be seen as a champion of advocacy for more inclusive partnerships; it has pioneered the principle of ownership through the "Three Ones", and has achieved concrete progress in terms of results and accountability through collective focus.
La respuesta al SIDA puede percibirse como un modelo de promoción para asociaciones más incluyentes; en la respuesta se aplica de forma innovadora el principio de la implicación de los destinatarios, a través del concepto de los "Tres Unos", y se han alcanzado progresos concretos en términos de resultados y la correspondiente rendición de cuentas a través de un enfoque colectivo.
There was a tendency to perceive the right to peace primarily from the perspective of collective rights.
El derecho a la paz tendía a percibirse sobre todo desde la perspectiva de los derechos colectivos.
While the terms "flexibility" and "constructive spirit" might now seem like leitmotifs sometimes intended to conceal what could be perceived as a lack of progress, they nevertheless reflect -- when demonstrated by everyone -- the conditions necessary for effective and meaningful collective action.
Si bien los términos "flexibilidad" y "espíritu constructivo" pueden sonar a leitmotiv, a veces dirigidos a ocultar lo que podría percibirse como falta de progreso, no obstante, cuando todos lo demuestran, reflejan las condiciones necesarias para que se produzca una acción colectiva eficaz y valiosa.
in it one could see how a schizoid parallelism was possible—reality in the collective mind of the Party, Hegel upside down, but still Hegel, so that the buildings could become ruins with tarpaulin flapping for roofs and the vision the more shining for the decay of the matter it transcended.
podía percibirse un paralelismo esquizoide: la realidad en la mente colectivista del Partido, Hegel vuelto del revés aunque sin dejar de ser Hegel, de tal forma que los edificios podrían convertirse en ruinas tapadas con lonas que cayeran desde los tejados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test