Translation for "collapse into" to spanish
Collapse into
Translation examples
Overexploited stocks are less productive and prone to collapse.
Las poblaciones sobreexplotadas son menos productivas y tienen tendencia a colapsar.
With businesses unable to import raw materials or export agricultural and other products, the private sector in Gaza came near to collapse.
Privadas las empresas de la posibilidad de importar materias primas o exportar productos agrícolas o de otro tipo, el sector privado de Gaza estuvo a punto de colapsar.
Inequalities are widening within countries, violent tensions are making some societies vulnerable to crisis and even collapse, and competition is intensifying around scarce natural resources.
Se amplían las desigualdades dentro de los países, tensiones violentas hacen que algunas sociedades resulten vulnerables a la crisis e incluso que corran el riesgo de colapsar, y se intensifica la competencia respecto de recursos naturales escasos.
In 2008, oyster hatcheries on the north-west coast of the United States were near collapse and a $270 million industry employing over 3,200 people was under threat.
En 2008, los criaderos de ostras en la costa noroeste de los Estados Unidos estaban por colapsar y la industria, que mueve 270 millones de dólares y emplea a más de 3.200 personas, corría peligro.
The events of the past few months have been deeply distressing for all concerned, set, as they are, in the tragic context of a growing humanitarian crisis, a collapsing Palestinian economy, the absence of dialogue and an intensification of the vicious circle of attacks, reprisals and counterattacks.
Los acontecimientos de los meses recientes han sido profundamente angustiantes para todos los interesados, situados, como lo están, en el contexto trágico de una creciente crisis humanitaria, una economía palestina a punto de colapsar, la ausencia del diálogo y la intensificación del círculo vicioso de ataques, represalias y contraataques.
Such a disarmament structure will be challenged and will eventually collapse.
Esa estructura de desarme se verá sometida a desafíos y acabará por colapsar.
Following the collapse of the proximity talks in Algiers, we recognized that the time had come to exercise our right of self-defence, and we did so.
Al colapsar las conversaciones indirectas de Argel nos dimos cuenta de que había llegado el momento de ejercer nuestro derecho a la defensa, y lo hicimos.
By late 2006, Fiji's overall situation had deteriorated sharply, heightened by massive corruption and lawlessness, a severe erosion of confidence and an economy on the brink of collapse.
La situación general de Fiji a fines de 2006 se había deteriorado agudamente, exacerbada por la corrupción masiva y la anarquía, el grave deterioro de la confianza y una economía a punto de colapsar.
The Agency is also concerned about the deficient sewage disposal system in the Territory, much of which, according to media reports, is inoperable or on the verge of collapse and frequently results in untreated waste water being released into the Caribbean Sea.
Este organismo se interesa también por los problemas del sistema de eliminación de las aguas residuales del Territorio, gran parte del cual, según los medios de información, no funciona o está a punto de colapsar, por lo que suele verterse aguas residuales no tratadas en el Mar Caribe.
BUT THE ULTIMATE FUTURE OF OUR GALAXY IS TO COLLAPSE INTO A MASSIVE BLACK HOLE.
pero el futuro mejor de nuestra galaxia es colapsar en un agujero negro masivo.
Although the observable universe is continually expanding, there's really no way of knowing if the whole thing is gonna ultimately collapse into one gargantuan black hole.
Aunque el universo observable se expande continuamente, realmente no hay forma de saber si al final todo se colapsará en un agujero negro gigante.
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care!
Mientras que el caballo nos pone en Troy que puede colapsar en un nido de yegua de todos los cuidados que yo!
So instead of collapsing into a black hole The emaciated star becomes a neutron star
Así que en lugar de colapsar en un agujero negro la demacrada estrella se convierte en una estrella de neutrones con poderes magnéticos extremos.
AND THAT'S BECAUSE THE GAS HAS TO GET VERY, VERY DENSE SO THAT, EVENTUALLY, THE GAS CAN COLLAPSE INTO SOMETHING THAT'S GONNA HAVE NUCLEAR FUSION IN ITS CORE.
y eso es porque el gas tiene llegar muy, muy denso así que, con el tiempo, el gas puede colapsar en algo que tiene que van fusión nuclear en su core.
Collapse the wormhole and die.
Colapsar el agujero de gusano y morir.
It took all of Kell’s will not to collapse into it.
Kell necesitó de toda su voluntad para no colapsar en ella.
That bridge is rigged to collapse.
Ese puente está diseñado para colapsar en caso de ser necesario.
He said the moon is having a total collapse.
Decía que la luna se iba a colapsar totalmente.
If we give at any point the whole line collapses.
Si cedemos en algún punto se colapsara.
Wayne would be shot and bleeding before the bubble collapsed.
Antes de que la burbuja se colapsara, podría resultar herido.
I didn't think that Wall Street would collapse.
Tampoco creía que Wall Street se fuera a colapsar.
Before society collapsed, my grandmother was a well-respected jeweler.
–Antes de que colapsara la sociedad, mi abuela era una joyera respetada.
The world’s financial structure can collapse in a day.
La estructura financiera del mundo puede colapsar en un día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test