Translation for "cold or heat" to spanish
Translation examples
Natural disasters that threaten them include droughts, storms, glacier lake outburst floods, extremes of temperature and cold and heat waves, and wet and dry mass movements.
Entre los desastres naturales que amenazan a esos países se incluyen sequías, tormentas, inundaciones por desbordamiento de los lagos glaciares, temperaturas extremas y olas de frío y calor, así como movimientos de masas húmedas y secas.
Field mission personal computers operate in an environment where they are exposed to severe and adverse conditions, including but not limited to blackouts, irregular voltage (surges, spikes, brownouts), rodents, insects, temperature extremes (cold and heat), humidity, dust, etc. In addition, changes in the geographic configuration of the mission environments lead to computers being transported to, from and within missions frequently.
En las misiones sobre el terreno, las computadoras personales funcionan en un entorno en el que están expuestas a condiciones difíciles y adversas, como por ejemplo apagones, irregularidades en el voltaje (subidas de tensión, picos de sobrevoltaje, restricciones), roedores, insectos, temperaturas extremas (frío y calor), humedad, polvo, etc. Además, los frecuentes cambios de posición obligan a transportar las computadoras de un lugar a otro o de una misión a otra.
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat.
Una fuerte influencia marítima y la presencia de la corriente del golfo aseguran un clima húmedo moderado, exento de los extremos de frío o calor.
For this computer, countless people have died of hunger, cold, and heat.
¡No son pocas las personas que han muerto de hambre, frío o calor a causa de este invento!
Waves of cold and heat winnowed through her as they faced each other.
Oleadas sucesivas de frío y calor recorrieron su cuerpo mientras estuvieron así enfrentados.
And then it struck him that he didn’t feel anything, neither cold nor heat, not even anger or resignation.
Y entonces le llamó la atención el hecho de que no sentía nada, ni frío ni calor, ni siquiera rabia o resignación.
Here, winter or summer, there was no cold, no heat: always the same even chill, a little damp, changeless.
Allí, fuese invierno o verano, no había frío ni calor: siempre la misma frescura constante, un poco húmeda, invariable.
As well as the usual hazards of the road: washed-out bridges, forest fires, torrential rainstorms, bitter cold, sweltering heat.
Además de las contingencias habituales del camino: puentes arrastrados por la corriente, incendios en los bosques, lluvias torrenciales, frío gélido, calor abrasador.
and being there suddenly overcome with drunkenness, in the change from extreme cold to heat, staggered and fell headlong, three out of the five, and could not rise again.
y allí, debido al cambio del intenso frío al calor, los rindió la embriaguez, se tambalearon y cayeron de bruces tres de los cinco, sin poderse levantar de nuevo.
Here were morning and evening, day and night, food and drink, cold and heat – here movement, purpose, consciousness that did not yet know it was consciousness.
En aquel mundo había mañanas y tardes, días y noches, comidas y bebidas, frío y calor. Allí había movimiento, intención, conciencia que todavía no se sabía consciente.
Our bodies live a separate life and generally speak to us in the simplest phrases of cold, hunger, heat, desire and we are slow to accept a fatal message.
Nuestros cuerpos viven una vida independiente y por lo general nos hablan con frases tan sencillas como frío, hambre, calor, deseo, y somos lentos para aceptar un mensaje fatal.
The temperate climate that means plenty of rain for those lawns, and for everything else, few prolonged extremes of either cold or heat, a long growing period.
Un clima templado que garantiza lluvia en abundancia para esas extensiones de césped, y que, para todo lo demás, nos libra de periodos prolongados de frío o calor extremos, brindándonos un largo ciclo de cultivo.
I was still wearing the cardigan that Adriani had had me wear in the park, not because I was feeling cold, but because I had reached such a state of apathy that I could no longer distinguish cold and heat.
Todavía llevo la chaqueta que Adrianí me obligó a ponerme en el parque, no porque tenga frío sino porque he alcanzado tal punto de apatía que no distingo el frío del calor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test