Translation for "closed-borders" to spanish
Translation examples
Over the past year, with the help of our Swiss mediators and other international partners, we have made progress towards opening our shared border, one of the last closed borders in Europe, and the normalization of our relations with no preconditions.
El año pasado, con la ayuda de nuestros mediadores suizos y otros interlocutores internacionales, hemos avanzado hacia la apertura de nuestra frontera común, una de las últimas fronteras cerradas de Europa, y la normalización de nuestras relaciones sin condiciones previas.
Several neighbouring States formally maintained a closed border policy and considerable numbers were displaced within Afghanistan.
Varios Estados vecinos impusieron una política oficial de fronteras cerradas y un número considerable de personas fue desplazado en el interior del Afganistán.
Closed borders and the continuing blockade of Armenia by two of its neighbours curtail opportunities to accelerate development both nationally and regionally.
Las fronteras cerradas y el bloqueo continuo de Armenia por dos de sus vecinos limitan las posibilidades de acelerar el desarrollo tanto en el plano nacional como en el regional.
The Islamic Republic of Iran continued to maintain its closed border policy and did not record any new Afghan arrivals after September.
La República Islámica del Irán continuó manteniendo su política de fronteras cerradas y, después de septiembre, no se registró la llegada de ningún afgano.
He was, however, concerned that many displaced persons continued to be confronted by closed borders, violence, or xenophobia.
De todos modos, le sigue preocupando que muchas personas desplazadas se encuentren todavía frente a fronteras cerradas o que tengan que hacer frente a la violencia o la xenofobia.
Even more importantly, the Government has asked the United Nations and ECOWAS to patrol and monitor its closed border with Sierra Leone and to maintain a presence at all other ports of entry.
Lo que es aún más importante es que el Gobierno ha pedido a las Naciones Unidas y a la CEDEAO que patrullen y vigilen su frontera cerrada con Sierra Leona y que mantengan una presencia en todos los demás puertos de entrada.
Consequently, the Armenian-Turkish border continues to remain the only closed border in Europe.
En consecuencia, la frontera entre Armenia y Turquía sigue siendo la única frontera cerrada de Europa.
If we were to look back at the ethnic and religious wars and conflicts that spread with the end of the cold war and that reached the heart of Africa, Asia and even Europe, we would find it difficult to imagine their repercussions being confined within closed borders.
Si miramos hacia atrás a las guerras y los conflictos étnicos y religiosos que proliferaron al final de la guerra fría y que llegaron hasta el corazón de África, Asia e incluso Europa, nos será difícil imaginar que sus repercusiones se confinen dentro de fronteras cerradas.
True, no country has ever developed with closed borders.
Cierto es que ningún país se ha desarrollado nunca con sus fronteras cerradas.
For the allies, the closed border stabilized the tense Berlin situation.
Para los aliados, la frontera cerrada estabilizaba la tensa situación en Berlín.
If we leave Berlin, the Soviet Union is then free to consolidate its empire behind a closed border.
Si abandonamos Berlín la Unión Soviética tendrá las manos libres para consolidar su imperio detrás de una frontera cerrada.
patriotism was measured by the fervor with which one argued for “closed borders”—“War on Terror”—the need for “military action” in the Middle East.
el patriotismo se medía por el fervor con el que uno defendía las «fronteras cerradas», la «guerra contra el terror», la necesidad de «acción militar» en Oriente Próximo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test