Translation for "open borders" to spanish
Translation examples
Yet they were models of good governance, open borders and economic liberalization.
A pesar de ello, son modelos de buen gobierno, fronteras abiertas y liberalización económica.
We are enriched by open borders and a lively variety of languages, cultures and regions.
Valoramos como una riqueza nuestras fronteras abiertas y la viva diversidad de nuestras lenguas, culturas y regiones.
Firstly, the Government maintains an open border policy.
En primer lugar, el Gobierno mantiene una política de fronteras abiertas.
Due to an open border with India, it is extremely difficult to stop trafficking in children.
Debido a la frontera abierta con la India, es sumamente difícil detener la trata de niños.
208. The strategy aims at creating open borders, but controlled and secured.
208. El objetivo de esta estrategia es crear fronteras abiertas pero controladas y seguras.
Open borders and the free flow of people are not hindered by Albania.
Albania no es la que obstaculiza la existencia de fronteras abiertas y la libre circulación de los habitantes.
In the era of globalization, the accent is on open borders and rule-based trade relations.
En la era de la mundialización, se hace hincapié en las fronteras abiertas y en las relaciones comerciales basadas en el derecho.
The Montenegran Republic continues to maintain open borders for refugees.
220. La República de Montenegro sigue teniendo sus fronteras abiertas a los refugiados.
It's an open border.
Es una frontera abierta.
An open border, 1400 miles without a single machine gun.
Una frontera abierta: 1.400 millas sin una sola ametralladora.
You don't need permits. Open borders.
No hay permisos, que son fronteras abiertas, no hace falta.
An open border means more choice, more work, more money for us all.
La frontera abierta significa más posibilidades de elección. más trabajo. más dinero para todos.
The success of Communism in Central America poses the threat... that a hundred million people from Panama to the open border at our south... could come under the control of pro-Soviet regimes.
El éxito del Comunismo en Centroamérica plantea la amenaza que un centenar de millones de personas desde Panamá, a la frontera abierta en nuestro Sur podrían caer bajo el control de los regímenes pro-soviéticos.
When the Wall came down, open borders, free elections?
Cuando cayó el Muro... fronteras abiertas, elecciones libres?
Berlin's open border gave East Germans access to the glittering West which Soviet and East German leaders wanted to end.
Las fronteras abiertas de Berlín daban a los alemanes orientales acceso al brillante occidente algo que los líderes soviéticos y de Alemania Oriental querían acabar.
We should have an open-border policy.
Deberíamos tener una política de fronteras abiertas.
What good are the open borders if our arses are bare? We didn't fight...
Para qué nos sirven las fronteras abiertas si tenemos el culo pelado.
He lives in the mountains with a small army to protect the city's only open border.
Vive en las montañas con un ejercito que protege la única frontera abierta de la ciudad.
The open borders and all the ferries coming in are like candy for the underworld.
Las fronteras abiertas y todos los transbordadores son como terrones de azúcar para la mafia.
I’m afraid that these days with open borders we find certain ones who should have visas and do not.
Por desgracia en estos tiempos, con las fronteras abiertas, encontramos a ciertos individuos que deberían llevar visado y no lo llevan.
might have failed to appreciate the rationality of free trade, open borders, and factory automation when the overall gains in global wealth came at middle-class expense;
que no acabaran de apreciar la racionalidad del libre comercio, las fronteras abiertas y la automatización de las fábricas cuando el aumento de la riqueza global se obtenía a costa de las clases medias;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test