Translation for "clone" to spanish
Clone
noun
Clone
verb
Translation examples
noun
If human physical traits were modified to a great extent then the clone would certainly be "inhuman".
Si se modificaran en gran medida los rasgos físicos del ser humano, el clon sería, indudablemente, "inhumano".
Seeds can be traded more easily than clones.
Las semillas se pueden comercializar más fácilmente que los clones.
To start cultivation, new seeds sold on the international market or clones, if available, are used.
Para iniciar un cultivo, se utilizan nuevas semillas vendidas en los mercados internacionales, o clones, si están disponibles.
Both modern high-yielding seeds and clones are costly and are sold by the piece.
24. Tanto las semillas modernas de alto rendimiento como los clones son costosos y se venden por unidad.
It may then be able to produce a clone of modified daughter cells.
En este caso puede producir un clon de células hijas modificadas.
A clone is a live cutting from an adult plant and produces identical plants.
Un clon es un esqueje extraído de un espécimen adulto que produce una planta idéntica
At least one cell must lead to a clone of modified cells for a cancer to develop.
Para que se desarrolle un cáncer, por lo menos una célula debe formar un clon de células modificadas.
In Malaysia, rubber tree clones that are more suited for timber production are being developed.
En Malasia se están desarrollando clonos de árboles de caucho más adecuados para la producción de madera.
Hugh Grant clone.
Hugh Grant clon.
You're a clone.
Eres un clon.
They're clones.
Ellos son clones.
Then trained the clone to kill clones.
Entonces entrenaron al clon para matar clones.
It's the clones.
- Son los clones.
Think about it, clone after clone after clone.
Piense en esto. Clon, tras clon, tras clon.
- It's a clone. - A clone?
- Es un clon - ¿Un clon?
But why a clone at all? Why a clone of me?
–¿Pero por qué un clon? ¿Por qué un clon mío?
Clones. We have clones up to here!
Clones. ¡Tenemos clones hasta aquí!
Not a clone—please, don't let him be my clone.
«No un clon, por favor… que no sea mi clon…»
"Do clones have families?" "Are you a clone?"
¿Tienen familias los clones? —¿Es usted un clon?
The clone of a clone does not necessarily stay closer to the original than a clone of the older original.
El clon de un clon no está necesariamente más cerca del original que un clon del primitivo original.
This was no clone.
Esta no era un clon.
And it'll only be a clone if it is her. 'Only a clone?
Y sólo será un clon si es ella. —¿Sólo un clon?
“They are Imperial clones.” “They’re clones, yes,” Leia said.
“Son clones Imperiales.” “Son clones, sí,” dijo Leia.
These aren't clones;
Esos no son clones;
verb
Calls on the international scientific community, in carrying out research on the human genome, to refrain from the cloning of human beings;
Exhorta a la comunidad científica internacional a que, al hacer investigaciones sobre el genoma humano, se abstenga de clonar seres humanos;
Action taken to clone an embryo with the intention of creating a copy of another person would thus be the focus of the ban.
Así, el objeto de la prohibición serían los actos realizados para clonar un embrión con miras a crear una copia de otra persona.
The possibility of cloning genes of biosynthesis enzymes is promising for genetically modified plants.
La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.
The Assembly is of the opinion that work likely to lead to the cloning of humans should not be carried out.
A juicio de la Asamblea, no debe hacerse ningún experimento para clonar seres humanos.
The last speaker's use of the word “clone” was ill—judged.
El empleo de la palabra "clonar" por parte del orador anterior fue desafortunada.
Alternatively metagenomics could directly extract and clone DNA from biomass.
Por otra parte la metagenómica permitía extraer y clonar ADN directamente de la biomasa.
i had him cloned.
- Lo hice clonar.
You had her cloned?
¿La mandaste clonar?
Is that cloning?
¿Eso es clonar?
Activate the cloning process.
Activa el proceso de clonar.
- You want to clone dinosaurs?
- ¿Quieres clonar dinosaurios?
You weren't trying to clone Winston Churchill, you were trying to clone Henry Jekyll.
No intentabas clonar a Winston Churchill intentabas clonar a Henry Jekyll.
They can clone sheep.
Pueden clonar ovejas.
Snuppy can clone bubblegum?
¿Snuppy puede clonar a Chicle?
I need a laptop cloned.
Necesito clonar un portátil.
It was for soldiers, the same ones your family helped to clone.
Era para los soldados, los mismos que tu familia ayudó a clonar.
He's going to clone the genes and put them into mice.
–Va a clonar los genes y a introducirlos en ratones.
He’s lucky they didn’t have to clone any of his internal organs.
Tiene suerte de que no han tenido que clonar ninguno de sus órganos internos.
Put it under a microscope, clone yourself a damn triceratops.
Si la pones en el microscopio, puedes clonar un puto triceratops.
"I'll have to airbrush or use the clone tool in some areas." "Thanks.
Creo que tendré que usar aerógrafo o clonar algunos sectores. —Gracias.
"Clone Charles Boutin," General Mattson said, and snorted.
Clonar a Charles Boutin ―dijo el general Mattson, y soltó un bufido―.
Our laboratories back in the Rings could clone endless numbers of workers.
Nuestros laboratorios en los Anillos podrían clonar un número infinito de obreros.
And in all that time, the scientists shared a single dream: to clone an adult human.
Y, durante todo ese tiempo, los científicos han compartido un único sueño. Clonar a un adulto humano.
For the same reason, cloning a dead child will not bring that child back to life.
Por la misma razón, clonar a un niño muerto no devolverá a ese niño a la vida.
I have every reason to believe the Queen got herself cloned somehow.
Tengo todas las razones para creer que la reina, de algún modo, se hizo clonar.
noun
It offered a chance to win the race against the Italian doctor Antinori and the United States-based doctor Zavos, who had announced that the first cloned baby might be born within a year or two.
Brinda la oportunidad de tomarles la delantera al médico italiano Antinori y al Dr. Zavos, residente en los Estados Unidos, que han anunciado el primer nacimiento de una criatura clónica antes de uno o dos años.
We think it might be some kind of a cloning deal, replication of an entire organism from a single cell.
Podría ser el resultado de un proceso clónico, la réplica de todo un organismo a partir de una célula.
In this instance a black litter from a white mother. Their black colour proves that they have been cloned from the blood cell of a black rabbit.
En este caso, una coneja blanca pare una camada negra y el color demuestra precisamente que las crías son clónicas nacidas de una célula sanguínea de conejo negro.
Maybe you could encode the personality and produce a clone of a mind but the idea of taking someone's soul?
Quizá se podría codificar la personalidad y producir una mente clónica pero la idea de coger el alma de alguien...
They're not clone cells; they're from a totally different person.
No son células clónicas, vienen de una persona completamente diferente.
Knowle Rohrer, my old military buddy, told me your pregnancy was the result of a cloning experiment to create a super-soldier.
Knowle Rohrer, mi compañero del ejército, dijo que tu embarazo fue un experimento clónico para crear un supersoldado.
Raging clone hormones?
¿Hormonas clónicas alteradas?
From that single cutting, horticulturists grew a handful of clone specimens.
A partir de ese corte único, horticultores hicieron crecer un puñado de ejemplares clónicos.
Rest assured, when the Clone Wars end, I shall reinstate the banks as we once knew them. But during these treacherous times, we cannot, in good conscience, allow our money to fall under the manipulations of a madman like Count Dooku or Separatist control again.
Tengan la tranquilidad de que cuando terminen las Guerras Clónicas voy a devolver los bancos tal como alguna vez los conocimos pero durante estos tiempos llenos de traición no podemos dejar que nuestro dinero caiga de nuevo en la manipulación de un demente como el conde Dooku, o el control Separatista.
She's gonna make a clone of your phone, we're gonna monitor all incoming calls.
Va a hacer una copia clónica de tu teléfono, y vamos a monitorizar todas las llamadas entrantes.
lnterface and everything else, and then they did the clone version, Arial, which is worse than Helvetica but fills the same purpose I think.
La interfaz y todo lo demás, y luego hicieron una versión clónica, la Arial, que es peor que la Helvética pero cubre el mismo propósito, creo.
“They're Titan-II clones.
—Son clónicos del Titan-II.
It was an unremarkable, off-the-shelf IBM clone.
Era sin duda un clónico de IBM.
Besides, Clone Wars happened.
Además, las Guerras Clónicas ocurrieron.
But an animal clone just clashes.
Pero un animal clónico simplemente choca con todo lo demás.
disappeared before the Clone Wars started.
Se supone que desapareció antes del estallido de las Guerras Clónicas.
"Her machine's an IBM clone, off the shelf.
– Su ordenador era un clónico de IBM, por si te interesa.
“Etienne, I’m not just a Colombian clone freak.
—Étienne, no soy sólo un fenómeno clónico colombiano.
Samad says this is some clone, this is not an Iqbal.
Dice Samad que debe de ser un clónico, que no es un Iqbal.
We do use gene therapy and cloned replacements.
Usamos terapia genética y recambios clónicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test