Translation for "classifiable" to spanish
Classifiable
Translation examples
3 (IARC, 1991) Not classifiable as to carcinogenicity in humans
3 (IARC, 1991) No es clasificable en cuanto a la carcinogenicidad en los humanos.
Workers Not Classifiable
Trabajadores no clasificables
The USEPA carcinogenicity classification for Tetra- and PentaBDE: Group D (not classifiable as to human carcinogenicity) (US EPA, 2005).
La clasificación de carcinogenicidad para el tetraBDE y el pentaBDE es la siguiente: grupo D (no clasificable en cuanto a su carcinogenicidad para los seres humanos) (USEPA, 2005).
Skin and eye irritation no data on a.s., 36% aldicarb in dichloromethane, not classifiable
Irritación de la piel y los ojos no se dispone de datos sobre a.s., el 36% del aldicarb en diclorometano no es clasificable.
The remaining classifiable cases relate mostly to benefits and entitlements.
El resto de las causas clasificables se refiere en su mayoría a prestaciones y derechos.
- They are not classifiable.
- No son clasificables.
- The DNA just wasn't classifiable.
- El ADN no era clasificable.
"Not classifiable" seemed to be her decision!
¡Parece que su decisión fue «no clasificable»!
Blessed are they who are stricken only with classifiable diseases!
¡Qué afortunados son aquéllos que sufren males clasificables!
Everything from a pair of stockings to a human soul was classifiable as 'lovely' or 'beastly'.
Todo, desde unas medias a un alma humana, era clasificable como “precioso” u “horrible”.
The photographer’s ardor for a subject has no essential relation to its content or value, that which makes a subject classifiable.
El ardor de un fotógrafo por un tema no tiene relación esencial con sus contenidos o valores, con lo que lo hace clasificable.
We'll just call him, or it— if I may be so presumptuous as to assume inhuman spirits are not classifiable by gender— Zarach'.
Le llamaremos, o lo llamaremos, si se me permite la presunción de asumir que los espíritus no humanos no son clasificables por el género, Zarach.
He turned his head, huge on the side wall, and he saw that a table within arm’s length was empty and carried a classifiable grouping of leftovers and clouded glasses.
Tornó la cabezota de desmesuramiento en la muralla parietal, y vio la mesa a su alcance vacía y con un clasificable agrupamiento de los desperdicios y vasos anubados.
But life, especially those areas of life which result in legal proceedings, is more complicated than our attempts to reduce it to classifiable rules and to well-ordered, coherent stories.
Pero la vida, también y sobre todo aquellos pedazos de vida que acaban en los juicios, es más complicada que nuestros intentos de reducirla a reglas clasificables y a historias ordenadas y coherentes.
The problem was that Lermonsov had expected Ryan to fit into one mold, and Ivan Emmetovich was not so easily classified. It wasn't so much complexity as a different variety of complexity.
El problema radicaba en que Lermonsov juzgaba a Ryan de acuerdo a su patrón de un presidente. Pero «Iván Emmetovich» no era fácilmente clasificable, no tanto porque tuviese una personalidad compleja como porque la suya era una clase especial de complejidad.
and although he vaguely knew that the mind sometimes holds visions and sensations of far less geometrical, classifiable, and workable nature, he believed himself justified in drawing an arbitrary line and ruling out of court all that cannot be experienced and understood by the average citizen.
y aunque sabía vagamente que el entendimiento tiene a veces visiones y sensaciones de naturaleza bastante menos geométrica, clasificable y manejable, se creía justificado para trazar una línea arbitraria, y desestimar todo aquello que no puede ser experimentado y comprendido por el ciudadano ordinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test