Translation for "circumspection" to spanish
Circumspection
noun
Translation examples
I would also like to thank you for the energy and circumspection with which you have begun your difficult task.
Desearía también darle las gracias por la energía y circunspección con que ha iniciado usted su difícil tarea.
It is to be regretted that the Pakistani leaders were unable to control their emotions and demonstrate circumspection and prudence at an extremely fateful moment.
Es de lamentar que los dirigentes pakistaníes no hayan podido dominar sus emociones y demostrar circunspección y prudencia en un momento tan decisivo.
Despite the progress achieved, some problems concerning legislation and the operation of the justice system remained and called for circumspection.
A pesar de los progresos realizados, subsisten algunos problemas relativos a la legislación y al funcionamiento del mecanismo judicial que incitan a la circunspección.
The fact that remedies had not been exhausted in the case should have encouraged that NGO to be more moderate and circumspect.
El que en este caso no se hayan agotado las vías de recurso hubiera debido incitar a esa ONG a más moderación y circunspección.
11. As with many other residual issues, it is important to maintain a certain degree of circumspection and perspective.
11. Al igual que en el caso de muchas de las cuestiones restantes, es importante que se mantenga cierto grado de circunspección y perspectiva.
As such, it must always exercise the highest degree of circumspection and obey the letter of its own rules.
En realidad, siempre debe demostrar la mayor circunspección y respetar sus propias normas al pie de la letra.
40. We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints.
40. Observamos que la Organización utilizaba y asignaba recursos con la debida circunspección, teniendo presentes las limitaciones presupuestarias.
Great circumspection had been exercised in drafting a text on what was clearly a very sensitive issue.
Se ha actuando con gran circunspección al redactar un texto sobre lo que, evidentemente, es una cuestión muy sensible.
To overcome those shortcomings, courts tried to apply the law with circumspection.
Para colmar esas lagunas, los magistrados se esfuerzan por aplicar la ley con circunspección.
We are sending Bishop Bruno of Sankt Gallen to you and ask you to be of the utmost help to him to guide him respectfully and with circumspection as near as possible to the Hungarians, with the necessary provisions for his journey.
Os enviamos al obispo Bruno de Sankt Gallen... y os pedimos que le prestéis la máxima ayuda... para guiarle respetuosamente y con circunspección... lo más cerca posible de los húngaros, con las provisiones necesarias para su viaje.
"Comrade Stalin, now general secretary, holds in his hands unlimited power and I'm not sure he always uses it with enough circumspection".
"Stalin, ahora secretario general, tiene un poder ilimitado y no estoy seguro de que lo use con la suficiente circunspección."
I think I'll take us in on manual, with circumspection.
Creo que aterizaré en manual, con circunspección.
He is bound by civic responsibility to practice the art of circumspection, which is entirely the opposite.
Está obligado por la responsabilidad cívica a practicar el arte de la circunspección que es justamente lo opuesto.
I answered with circumspection.
Le respondí con circunspección.
Our people acted with circumspection.
Nuestra gente actuó con circunspección.
I must behave with circumspection.
Por tanto, debía comportarme con circunspección.
He kissed her neck, her jaw, and, with circumspection, her mouth—but then all circumspection was lost.
La besó en el cuello, en la mandíbula, y, con circunspección, en la boca… pero luego perdió toda circunspección.
Obviously, he had not been circumspect.
Obviamente, él no se había conducido con la circunspección necesaria.
What was needed now was not bravery, but circumspection.
Lo que se necesitaba en esos momentos no era bravura, sino circunspección.
Buckingham, he reflects, “grows circumspect” (4.2.31), and circumspection is potentially dangerous.
Buckingham, medita, «se vuelve circunspecto» (4.2.31), y la circunspección es potencialmente peligrosa.
but after the war circumspection could be abandoned.
Pero después de la contienda se podía dejar de lado la circunspección.
The Cautionary Rule was an antiquated rule of evidence that encouraged courts to treat the evidence of rape victims with circumspection.
La norma cautelar era una anticuada norma probatoria que alentaba a los tribunales a tratar las pruebas de las víctimas de violación con prudencia.
While generally considering the cost increases justifiable, they urged circumspection in budget management.
Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.
I think one has to look at the whole issue with circumspection.
Creo que debemos examinar toda esta cuestión con prudencia.
First, the Committee would have to be circumspect in regard to generalized allegations that were not supported by documentary evidence.
En primer lugar, el Comité debería obrar con prudencia respecto de las denuncias de carácter general que no se fundamenten en pruebas documentales.
Secretary-General Kofi Annan has taken on the challenging task of reform with the necessary combination of energy and circumspection.
El Secretario General, Kofi Annan, ha asumido la difícil tarea de la reforma con la combinación necesaria de energía y de prudencia.
We are conscious of the view of some that the report shows insufficient circumspection in treading on that sensitive ground.
Somos conscientes de que algunos opinan que el informe no muestra la prudencia suficiente en el tratamiento de ese tema tan delicado.
Neutrality in the conflict, concern for regional security and circumspection remain necessary conditions to all mediation efforts.
La neutralidad en el conflicto, el interés por la seguridad regional y la prudencia siguen siendo condiciones necesarias para toda iniciativa mediadora.
But like one walking alone and in the dark, I resolved to proceed so slowly and with such circumspection, that if I did not advance far,
Pero como alguien que camina solo y a oscuras... decidí proceder muy lentamente y con tal prudencia, que aunque no avanzase mucho,
Innovations have to be slid into this state with such circumspection.
Las innovaciones han de ser introducidas en este Estado con mucha prudencia.
I do have a few circumspect bones in my body.
Tengo un mínimo de prudencia en los huesos.
but the worthy sage was detained by circumspection.
pero el digno sabio, al parecer, se veía detenido por motivos de prudencia.
Simple prudence required that public discussion be circumspect.
La mínima prudencia exigía que fuesen circunspectos al hablar en público.
Luck and a coward's circumspection kept me short of the abyss.
La suerte y una prudencia de cobarde me impidieron caer en el abismo.
I had to act with the utmost circumspection to save myself from the suspicion of insanity.
Tuve que actuar con la mayor prudencia para alejar de mí la sospecha de la locura.
It may boil down to an outcry for journalistic circumspection and objectivity at all costs.
Puede reducirse a un llamamiento en favor de la prudencia periodística y de la objetividad a toda costa.
I continued to proceed with circumspection, as I always had before the accidents of life.
Continué actuando con prudencia, como hacía siempre frente a los problemas de la vida.
The Marquis, in fact, was behaving with unusual circumspection, careful to give the tattle-mongers no food for gossip.
El marqués, de hecho, se estaba comportando con una prudencia inusual, pues no quería dar que hablar a los murmuradores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test