Translation for "circumscribing" to spanish
Translation examples
58. These aspects are complex and difficult to circumscribe in an integrated way.
58. Estos aspectos son complejos y difíciles de circunscribir de manera integrada.
The service provided would be of a provisional nature, circumscribed and limited in time.
El servicio prestado tendrá carácter provisional y se circunscribirá y limitará en el tiempo.
The fundamental principles of this law endure: to mitigate and circumscribe the cruelty of war for humanitarian reasons." (New Zealand, Written Statement, p. 15.)
Los principios fundamentales de ese derecho perduran: mitigar y circunscribir la crueldad de la guerra por razones humanitarias (Nueva Zelandia, Declaración escrita, pág. 15).
Human rights, originally developed to circumscribe States' abuses of power, must now circumscribe such abuses by corporations.
Los derechos humanos, desarrollados inicialmente para circunscribir los abusos de poder de los Estados, ahora deben circunscribir estos abusos perpetrados por las corporaciones.
Many developing countries stressed the need to carefully circumscribe commitments, particularly given the importance of regulation, as evidenced by recent financial crises.
101. Muchos países en desarrollo destacaron la necesidad de circunscribir cuidadosamente los compromisos, en particular por la importancia que tenía la reglamentación, como demostraban las crisis financieras recientes.
A proposal to either prohibit the defence of reasonable chastisement or to further circumscribe the definitions of what constitutes reasonable chastisement would require careful consideration.
Sería necesario analizar cuidadosamente la propuesta de prohibir la justificación del castigo razonable o de circunscribir aún más las definiciones relativas a la expresión "castigo razonable".
Moreover, the exercise of executive discretion must be circumscribed with reasonable clarity by the applicable law or binding published guidelines.
Además, se debe circunscribir el ejercicio de la discrecionalidad del poder ejecutivo con claridad razonable en la ley aplicable o en directrices publicadas y vinculantes.
• Enhanced transparency in the fully legitimate trade in ammunition and explosives would help to identify, circumscribe and combat illicit trafficking;
• El aumento de la transparencia del comercio absolutamente legítimo de municiones y explosivos ayudaría a detectar, circunscribir y combatir el tráfico ilícito;
It deemed that it would be difficult to circumscribe the concept of propaganda for war in legal terms and define what elements would constitute a criminal offence.
El Consejo Federal estimó que sería difícil circunscribir jurídicamente la noción de propaganda en favor de la guerra y definir los elementos constitutivos de una infracción penal.
The Commission first sought to circumscribe the scope of the Charter's current provisions.
En primer lugar, trató de circunscribir el ámbito de las disposiciones actuales de la Carta.
In any event, you can see why I find it necessary to circumscribe a razor-sharp cone of silence.
Sea como sea, ya sabes la razón por la que considero necesario circunscribir un cono del silencio extremo.
Delilah, recognize and circumscribe this position by 1,500 square meters.
Dalila, reconocer y circunscribir esta posición por 1.500 metros cuadrados.
During the first decade of my research, I floundered in my attempts to circumscribe these issues.
Durante la primera década de mi investigación, tuve problemas para circunscribir estas cuestiones.
It was difficult – perverse, even – constantly trying to contain and circumscribe his work.
Era difícil (incluso perverso) tratar constantemente de contener y circunscribir su trabajo.
Philologists, philosophers, historians of archaic Hellas, have labored to define, to circumscribe this auroral force.
Filólogos, filósofos, historiadores de la Hélade arcaica, se han esforzado en definir, en circunscribir esta fuerza auroral.
He worked hard at holding in place the memory of that circumscribed time; gradually he retreated into it and pulled its certainties up around his ears;
Hizo un gran esfuerzo para circunscribir sus recuerdos a ese momento, se fue encerrando en ese periodo y sus detalles empezaron a rondarle la cabeza;
It also functions to prevent or at least to circumscribe the development of relationships between students in a way that could potentially be creatively linked with academic discussions in class.
También opera para evitar o al menos circunscribir el desarrollo de relaciones entre alumnos de una forma que podría vincularse creativamente con las discusiones académicas en la clase.
With the advent of pure immanence, fictions and fables cease along with religions, and with their disappearance the means of circumscribing the body and soul of the city’s denizens also disappear.
Con la aparición de la inmanencia pura, se acaban las ficciones y las fábulas, y por ende, las religiones, y con ellas desaparecen los medios de circunscribir el cuerpo y el alma de los habitantes de la ciudad.
It was simply no longer feasible to “speak,” to circumscribe in natural language ever-growing domains of the existential, of knowledge and application, without resorting to the codes of the mathematical and the meta-mathematical.
Sencillamente, nunca más será posible «hablar» ni circunscribir en la lengua natural los crecientes dominios de lo existencial, del saber y su aplicación sin recurrir a los códigos matemáticos y metamatemáticos.
It is, I believe, more plausible to arrive at some ordered perception of the personae in Shakespeare than it is to circumscribe the prodigality, the intimacies and estrangements, of surrender and of rebellion in Plato’s dialogues.
A mi juicio, es más fácil llegar a alguna percepción ordenada de los personajes de Shakespeare que circunscribir la prodigalidad, las intimidades y distanciamientos de rendición y rebeldía de los diálogos de Platón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test