Translation for "chemical residues" to spanish
Translation examples
This item of equipment is used in the fishing industry to verify and guarantee the quality and safety of all fish products; and also to control chemical residues and contaminants in aquaculture products.
Ese equipo es utilizado en la industria pesquera con el objetivo de verificar y garantizar la calidad e inocuidad de todos los productos pesqueros e igualmente en el control de residuos químicos y contaminantes en los productos de la acuicultura.
(ii) the risks from chemical contamination of the land by the chemical residues of explosives (again see reference [4]);
ii) Los riesgos de contaminación química del terreno por los residuos químicos de los explosivos (véase de nuevo la referencia 4);
A total of 500 tons of chemical residues, sand and stabilizing agent were deposited at the facility.
Allí se depositó un total de 500 toneladas de residuos químicos, arena y agentes estabilizadores.
Chemical residues discharged into the sewage system may have toxic effects on the operation of biological sewage treatment plants or on the natural ecosystems of receiving waters.
Los residuos químicos que se descargan en el sistema de alcantarillado pueden tener efectos tóxicos en el funcionamiento de las plantas de depuración biológica de las aguas residuales o en los ecosistemas naturales de esas aguas.
These activities included the decontamination of containers with chemical residue and the destruction of remaining standard buildings and equipment.
Entre esas actividades cabe señalar la descontaminación de los contenedores con residuos químicos y la destrucción del resto de los edificios y el equipo corrientes.
SPS measures including chemical residue limits, disease freedom, specified product treatment, etc.
Medidas sanitarias y fitosanitarias, con inclusión de los límites de residuos químicos, la condición de libre de enfermedades, el trato especificado de productos, etc.
- National study of chemical residues in lake fish tissue (one-time 2009)
- Estudio nacional de residuos químicos en tejidos de peces lacustres (una vez 2009)
It decided that the chemical residues should be removed from the original site to a secure landfill in the same area.
Se decidió que los residuos químicos deberían trasladarse del lugar en que se encontraban a un vertedero que ofreciese garantías de seguridad en la misma zona.
The National Study of Chemical Residues in Lake Fish Tissues (U.S. EPA 2009) did not detect PCP during 4 years of the study (2000-2003).
El Estudio nacional de residuos químicos en tejidos de peces lacustres (US EPA, 2009) no detectó PCP durante los 4 años en que se realizó (20002003).
Deterioration of the environment caused by the Israeli authorities has resulted from the uprooting of trees, burning of forests, chemical residue from Israeli factories and waste from settlements.
El deterioro del medio ambiente causado por las autoridades israelíes se había manifestado en la tala de árboles, la quema de bosques y en los residuos químicos procedentes de las fábricas israelíes y las basuras de los asentamientos.
Yeah, they tested the gun for chemical residue.
Si, testearon el arma por residuo químico.
Chemical residue would have turned up in the autopsies.
El residuo químico hubiera aparecido en las autopsias.
No chemical residue was found.
No fueron encontrados residuos químicos.
Which means there's no explosives, no chemical residue. Nothing.
Lo que significa que no contienen ni explosivos ni residuos químicos.
There appears to be some chemical residue on the lawn.
Aparentemente hay un residuo químico en la hierba.
Sir, we need to test the bus for chemical residue.
Señor, debemos analizar si hay residuos químicos en el autobús.
What was the final forensic report on the chemical residues?
¿Cuál fue el informe forense final sobre los residuos químicos?
There's a chemical residue on it.
Tiene un residuo químico.
Broken glass adjacent to the body, obvious chemical residue ... I'll get a Drager.
Vidrios rotos junto al cadáver, residuos químicos visibles...
Chemical residue analysis also confirms this.
Los análisis de los residuos químicos también lo confirman.
Either way there was bound to be a chemical residue.
En cualquier caso, seguro que quedaban residuos químicos.
He’d wiped off Angie’s lipstick with a paper towel, but he could still taste the bitter chemical residue.
Se había limpiado el carmín con una toallita de papel, pero aún podía notar el sabor amargo de los residuos químicos.
The air held the bitter tang of hot metal, the chemical residues from welding mismatched components into huge vessels.
El aire tenía el regusto del metal caliente, los residuos químicos que resultaban de la soldadura de componentes dispares para crear inmensas naves.
Of course the chemical residue of tagged, detonated charges also would have yielded that information, but the bottom line remained the same either way.
Desde luego, los residuos químicos de los marcadores de los artefactos que sí habían explotado también habrían proporcionado la misma información, pero la conclusión era idéntica.
Eventually the insurance company couldn’t prove definitively that any chemical residue wasn’t the scorched remains of dry-cleaning plastic.
Al final la compañía aseguradora no pudo demostrar de forma segura que los residuos químicos no fueran los restos calcinados del plástico de la tintorería.
The two institutions went into decline hand in hand, and gradually the surrounding land was abandoned, left littered with chemical residues and bits of scrap, contaminated and useless.
Las dos instituciones entraron de la mano en la crisis, y la tierra que la rodeaba fue cayendo lentamente en el abandono, se llenó de residuos químicos y restos de basuras, y se quedó contaminada e inservible.
Chemical residue analysis also confirms this.
Los análisis de los residuos químicos también lo confirman.
Either way there was bound to be a chemical residue.
En cualquier caso, seguro que quedaban residuos químicos.
He’d wiped off Angie’s lipstick with a paper towel, but he could still taste the bitter chemical residue.
Se había limpiado el carmín con una toallita de papel, pero aún podía notar el sabor amargo de los residuos químicos.
The air held the bitter tang of hot metal, the chemical residues from welding mismatched components into huge vessels.
El aire tenía el regusto del metal caliente, los residuos químicos que resultaban de la soldadura de componentes dispares para crear inmensas naves.
Of course the chemical residue of tagged, detonated charges also would have yielded that information, but the bottom line remained the same either way.
Desde luego, los residuos químicos de los marcadores de los artefactos que sí habían explotado también habrían proporcionado la misma información, pero la conclusión era idéntica.
Eventually the insurance company couldn’t prove definitively that any chemical residue wasn’t the scorched remains of dry-cleaning plastic.
Al final la compañía aseguradora no pudo demostrar de forma segura que los residuos químicos no fueran los restos calcinados del plástico de la tintorería.
The two institutions went into decline hand in hand, and gradually the surrounding land was abandoned, left littered with chemical residues and bits of scrap, contaminated and useless.
Las dos instituciones entraron de la mano en la crisis, y la tierra que la rodeaba fue cayendo lentamente en el abandono, se llenó de residuos químicos y restos de basuras, y se quedó contaminada e inservible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test