Translation for "changed over" to spanish
Translation examples
But that changed over time.
Pero eso ha cambiado con el paso del tiempo.
Not much had changed over the years.
No había cambiado mucho con los años.
You haven’t changed over the years.
No has cambiado nada en todo este tiempo.
I'd also changed over the summer.
Yo también había cambiado a lo largo del verano.
And it wasn’t that he’d changed over the years.
Y no era que George hubiese cambiado con los años.
His tastes had changed over the years.
Sus gustos habían cambiado con los años.
This relationship has not changed over the years.
Esa relación no ha cambiado en el transcurso de los años.
She had changed over this last couple of days.
Había cambiado en el transcurso de esos días.
His gaze had changed over the years.
Su mirada había cambiado a lo largo de los años.
224. Government positions regarding fertility levels have also changed over the past 20 years.
224. La posición de los gobiernos con respecto a los niveles de fecundidad también ha cambiado a lo largo de los últimos 20 años.
Production techniques have hardly changed over the centuries and highly labour-intensive methods are used.
Las técnicas de producción apenas han cambiado a lo largo de los siglos y se emplean métodos que requieren una gran densidad de mano de obra.
He added that the host country's position on travel restrictions is well known and had not changed over the years and he had nothing to add at this point.
Dijo asimismo que la posición del país anfitrión a ese respecto era bien conocida y que no había cambiado a lo largo de los años y que, en ese momento, no tenía nada más que añadir.
The challenges facing Member States had changed over the years, and now included global public goods, the stability of financial markets and the containment of transnational epidemics.
Las dificultades a las que se enfrentan los Estados Miembros han cambiado a lo largo de los años y ahora incluyen los bienes públicos mundiales, la estabilidad de los mercados financieros y la contención de las epidemias transnacionales.
Although the role of the base had changed over the years, it remained an important factor from a maritime and communications standpoint, and was of strategic importance to NASA.
Si bien el papel de la base había cambiado a lo largo de los años, aún constituía un factor importante desde el punto de vista marítimo y de las comunicaciones y era de importancia estratégica para la NASA.
This share has not changed over the years. By comparison, only 33 per cent of all registered unemployed Germans have never completed any vocational training;
Esta proporción no ha cambiado a lo largo de los años, mientras que sólo el 33% de todos los desempleados alemanes registrados no ha tenido formación profesional alguna.
The terms "urban" and "rural" referred to the place of residence of the populations in question, although the definition of urban and rural areas had changed over time.
Los términos "urbano" y "rural" se refieren al lugar de residencia de las poblaciones en cuestión, aunque la definición de zonas urbanas y rurales ha cambiado a lo largo del tiempo.
The nature of threats to international peace and security had changed over the years, as had the challenges facing peacekeeping missions.
La naturaleza de las amenazas a la paz y la seguridad internacionales ha cambiado a lo largo de los años, como también se han transformado los desafíos que enfrentan las misiones de paz.
The ownership structure of farms has changed over the years:, with women are partners or shareholders in more partnerships and companies. being established in which women are partners or shareholders.
La estructura de la propiedad de las explotaciones agrícolas ha cambiado a lo largo de los años: las mujeres son socias o accionistas en más asociaciones y empresas.
The nature of the services work that is relocated internationally has changed over time.
El carácter de los servicios que se trasladan a otros países ha cambiado a lo largo del tiempo.
Things have changed over the centuries- attitudes.
Las cosas han cambiado a lo largo los siglos…, las actitudes.
“Ma’am, maybe the street numbers on the square changed over the years?
—Señora, tal vez los números de la plaza hayan cambiado a lo largo de los años.
It was strange, in retrospect, to think how little Uma’s appearance had changed over the course of her life.
Mirando hacia atrás, resultaba curioso ver lo poco que Uma había cambiado a lo largo de su vida.
We’ll know what matters to them, and to the Assassin Brotherhood, and make note of how that’s changed over the years.
Sabremos lo que les importa a ellos y a la Hermandad Asesina, y tomaremos nota de cómo han cambiado a lo largo de los años.
As the baby-blue scooter zipped through the streets of Rome, the goddess Rhea Silvia gave Annabeth a running commentary on how the city had changed over the centuries.
Mientras la moto azul celeste recorría zumbando las calles de Roma, la diosa Rea Silvia comentaba a cada paso a Annabeth lo mucho que la ciudad había cambiado a lo largo de los siglos.
As Harkabeeparolyn read aloud, the ship’s computer was reading the tape and correlating it to her voice and to its own stored knowledge of Halrloprillalar’s tongue. That tongue would have changed over the centuries, but not too much, not in a literate society.
Mientras Harkabeeparolyn leía en voz alta, el ordenador de a bordo leía la cinta y establecía la correlación con la voz y con los conocimientos de la lengua de Halrloprilialar que tenía almacenados en su memoria Dicha lengua habría cambiado a lo largo de los siglos, pero no demasiado, al tratarse de una lengua escrita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test