Translation for "chancellor of germany" to spanish
Chancellor of germany
Translation examples
Statement by the Chancellor of Germany (President of the ninth meeting of the Conference of the Parties)
Declaración del Canciller de Alemania (Presidente de la novena reunión de la Conferencia de las Partes)
There have been some recent positive developments, with two women having been elected to high-level positions, one as President in Liberia and the other as Chancellor in Germany.
Recientemente ha habido algún paso positivo, al ser elegidas dos mujeres a puestos de alto nivel, una Presidenta de Liberia y otra Canciller de Alemania.
Ms. Michèle Bachelet is President of Chile, Ms. Krouchner is President of Argentina, Ms. Condoleeza Rice is Secretary of State of the United States of America and Ms. Angela Merkel is Chancellor of Germany.
La Sra. Michele Bachelet es Presidenta de Chile; la Sra. Kirchner es Presidenta de la Argentina; la Sra. Condoleeza Rice es Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América, y la Sra. Merckel es Canciller de Alemania.
7. At the international level, and in keeping with my commitment to support the process, I have held meetings with a number of key leaders and senior officials interested in the Cyprus question, including the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, David Cameron, the Chancellor of Germany, Angela Merkel, the Foreign Minister of Turkey, Ahmet Davutoğlu, and the Foreign Minister of Greece, Dimitrios Droutsas.
En el plano internacional, y de acuerdo con mi compromiso de apoyar el proceso, he celebrado reuniones con distintos dirigentes y altos funcionarios clave interesados en la cuestión de Chipre, entre ellos el Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, David Cameron; la Canciller de Alemania, Angela Merkel; el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Ahmet Davutoğlu; y el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia, Dimitrios Droutsas.
The group, under the chairmanship of former Chancellor of Germany Helmut Schmidt, sought to draft a universal declaration of human responsibilities, giving the prerequisites of the protection of human rights, and offering an update on achievements since the Universal Declaration of Human Rights was adopted in 1948;
El grupo, bajo la presidencia del ex canciller de Alemania Helmut Schmidt, trató de redactar una declaración universal de responsabilidades humanas, en la que se establecían los requisitos previos para la protección de los derechos humanos y se hacía un repaso de los resultados obtenidos hasta la fecha desde la adopción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en 1948;
11. Also at the 12th meeting, statements were made by Megawati Soekarnoputri, President of Indonesia; Hugo Chávez, President of Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China); Anders Fogh Rasmussen, Prime Minister of Denmark (on behalf of the European Union); Kessai H. Note, President of the Marshall Islands; Romano Prodi, President of the Commission of the European Community; Bharrat Jagdeo, President of Guyana; Gerhard Schroeder, Chancellor of Germany; Sam Nujoma, President of Namibia; Pakalitha B. Mosisili, Prime Minister of Lesotho; Tony Blair, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Jean Chrétien, Prime Minister of Canada; Yoweri Kaguta Museveni, President of Uganda; Ahmet Necdet Sezer, President of Turkey; José Manuel Durão Barroso, Prime Minister of Portugal; Abdelaziz Bouteflika, President of Algeria; Jacques Chirac, President of France; Fernando Henrique Cardoso, President of Brazil; Andranik Margaryan, Prime Minister of Armenia; Daniel Toroitich arap Moi, President of Kenya; Ahmed Mohamed Ag Hamani, Prime Minister of Mali; King Mohammed VI, Head of State of Morocco; Levy Patrick Mwanawasa, President of Zambia; Domitien Ndayizeye, Vice-President of Burundi; Seretse Khama Ian Khama, Vice-President of Botswana; Francisco Santos Calderón, Vice-President of Colombia; and José Guillermo Justiniano Sandoval, Head of the Economic and Social Ministerial Council and Minister of Sustainable Development and Planning of Bolivia.
También en la 12ª sesión, formularon declaraciones Megawati Soekarnoputri, Presidenta de Indonesia; Hugo Chávez, Presidente de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China); Anders Fogh Rasmussen, Primer Ministro de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea); Kessai H. Note, Presidente de las Islas Marshall; Romano Prodi, Presidente de la Comisión de la Comunidad Europea; Bharrat Jagdeo, Presidente de Guyana; Gerhard Schrorder, Canciller de Alemania; Sam Nujoma, Presidente de Namibia; Pakalitha B. Mosisili, Primer Ministro de Lesotho; Tony Blair, Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá; Yoweri Kaguta Museveni, Presidente de Uganda; Ahmet Necdet Sezer, Presidente de Turquía; José Manuel Durão Barroso, Primer Ministro de Portugal; Abdelaziz Bouteflika, Presidente de Argelia; Jacques Chirac, Presidente de Francia; Fernando Henrique Cardoso, Presidente del Brasil; Andranik Margaryan, Primer Ministro de Armenia; Daniel Toroitich arap Moi, Presidente de Kenya; Ahmed Mohamed Ag Hamani, Primer Ministro de Malí; Rey Mohammed VI, Jefe de Estado de Marruecos; Levy Patrick Mwanawasa, Presidente de Zambia; Domitien Ndayizeye, Vicepresidente de Burundi; Seretse Khama Ian Khama, Vicepresidente de Botswana, Francisco Santos Calderón, Vicepresidente de Colombia y José Guillermo Justiniano Sandoval, Jefe del Área Económica y Social del Consejo de Ministros y Ministro de Desarrollo Sostenible y Planificación de Bolivia.
The International Year was officially launched in Berlin on 11 January 2010 with the participation of the Chancellor of Germany.
El Año Internacional se inauguró oficialmente el 11 de enero de 2010 en Berlín, en una ceremonia en la que participó la Canciller de Alemania.
Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany.
Líderes militares y corporativos, el vice-canciller de Alemania.
In 1933, Adolf Hitler became chancellor of Germany.
En 1933, Adolf Hitler se convirtió en canciller de Alemania.
We have just heard... they have made Adolf Hitler chancellor of Germany!
Hitler es canciller de Alemania.
The Chancellor of Germany is on line two.
El canciller de Alemania está en la línea dos.
Adolf Hitler became Chancellor of Germany.
Adolf Hitler se convirtió en Canciller de Alemania.
The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war.
El canciller de Alemania hizo una observación idiota sobre el holocausto, y ahora necesito que le llame y le reprenda sin empezar una guerra.
Within 30 days, because of a series of political negotiations that are taking place behind the scenes, suddenly Hitler finds himself Chancellor of Germany on January 30th, 1933.
En treinta días, debido a una serie de negociaciones políticas que están teniendo lugar entre bastidores, Hitler se encuentra de repente como Canciller de Alemania el 30 de enero de 1933.
As Leader and Chancellor of Germany, I welcome my homeland into the German Reich.
Como líder y canciller de Alemania, doy la bienvenida a mi patria al Reich alemán.
But by January nineteen thirty-three, with the election of Adolf Hitler as chancellor of Germany, that no longer seemed enough.
Pero para enero de 1933, con la elección de Adolf Hitler como canciller de Alemania, eso ya no me parecía suficiente.
When he became chancellor of Germany, he tried to wipe out all modern and avant-garde painters and paintings.
Cuando llegó a ser canciller de Alemania, intentó acabar con todos los pintores modernos y vanguardistas y sus obras.
That afternoon, word came through that Kaiser Wil liam had abdicated and that Prince Maxmilian of Baden, the Chancellor of Germany, had resigned.
Aquella tarde llegó la noticia de que el káiser Guillermo había abdicado y de que el príncipe Maximiliano de Baden, canciller de Alemania, había renunciado.
On January 30, 1933, while Einstein was safely in Pasadena, Adolf Hitler took power as the new chancellor of Germany.
El día 30 de enero de 1933, mientras Einstein estaba tranquilamente en Pasadena, Adolf Hitler tomaba el poder como nuevo canciller de Alemania.
Angela Merkel, Chancellor of Germany, is one of the most influential and authoritative world leaders, named by Forbes magazine as the most powerful woman in the world.
Angela Merkel, canciller de Alemania, es una de las líderes mundiales más influyentes y prestigiosas, nombrada la mujer más poderosa del mundo por la revista Forbes.
which “has no fear of crises and is able to overcome the difficulties which capitalism cannot solve.”82 Three weeks later and by constitutional means, Hitler became chancellor of Germany—whereupon he set about dismantling that constitution.
Este «no teme a las crisis y es capaz de superar las dificultades que el capitalismo es incapaz de resolver».[708] Tres semanas después, respetando la ley constitucional, Hitler se convertía en canciller de Alemania, cargo desde el que se dispuso a desmantelar esa ley.
“Well,” said von Bek later as he towelled himself, “if I did not have urgent business with the Chancellor of Germany, I would find this Barobanay an excellent place for a holiday. Eh?” “Oh, indeed,”
—Bien —dijo Von Bek más tarde, mientras se secaba con la toalla—, si no me esperasen asuntos urgentes con el canciller de Alemania, pensaría que Barobanay es un lugar excelente para pasar unas vacaciones, ¿verdad? —Oh, desde luego —respondí, distraído—.
It was said that they’d even burgled Hitler’s suite at the Kaiserhof just before he became chancellor of Germany, and stolen his gold pocket watch and some love letters, but it was probably just one of the many stories about the Krauss brothers that had helped to make them notorious.
Se rumoreaba que hasta habían robado en la suite de Hitler en el Kaiserhof justo antes de que se convirtiera en canciller de Alemania, y se habían llevado su reloj de bolsillo de oro y unas cartas de amor, aunque probablemente no era más que una de las muchas historias sobre los hermanos Krauss que habían apuntalado su fama.
What he does not speak of, nor has anyone spoken of it in his presence, is the original police report in Munich, which, as near as can be determined, was destroyed sometime in August 1934, a date corresponding to Hindenburg's death and Hitler's rise to absolute power as both president and chancellor of Germany with the title of der Fuhrer raised to official mandatory status.
De lo que no habla, ni puede nadie hablar en su presencia, es del iinforme de la policía de Munich, que, a lo que parece, fue destruido en agosto de 1934, fecha que coincide con la muerte de Hindenburg, el ascenso de Hitler al poder absoluto como presidente y canciller de Alemania y la consagración oficial del título de Führer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test