Translation for "ceiling" to spanish
Translation examples
noun
Piercing the glass ceiling
Ruptura del techo de cristal
She was hung from the ceiling by her wrists for hours.
Fue colgada del techo por las muñecas durante horas.
Painting of walls and ceiling
Pintura de paredes y techos
The debt ceiling has been raised twice.
El techo de la deuda se ha elevado dos veces.
1. Rotunda, external ceiling
1. Obras en el techo exterior de la rotonda
The glass ceiling is also discussed.
También se examina la cuestión del techo de cristal.
The floor cannot become a ceiling.
El "piso" no puede convertirse en "techo".
Close the ceiling!
¡Cierra el techo!
- Walls, ceiling, everything.
- Paredes, techos, todo.
Reach the ceiling!
¡Alcancen el techo!
Floors, ceiling, window.
Pisos, techo, ventana.
On the ceiling, the ceiling!
¡Están en el techo! ¡En el techo!
The low ceilings...
Los techos bajos...
Ceiling's collapsing.
-El techo se cae.
It's a ceiling.
Es un techo.
Raise the ceiling.
Mira el techo.
Watch the ceiling!
¡Vigila el techo!
Not on the ceiling—inside the ceiling.
No en el techo… sino dentro del techo.
Youre at the glass ceiling or, in your case, the steel ceiling.
Estás en el techo de cristal o, en tu caso, en el techo de acero.
And the ceiling, yes.
—Y en el techo, sí.
Was there a ceiling?
¿Tendría algún techo?
The ceiling was all that was left! Could the telephone be attached to the ceiling?
Sólo quedaba el techo… ¿Un teléfono instalado en el techo?
The walls started shaking, the floor was the ceiling and the ceiling was the floor.
Las paredes empezaron a temblar, el suelo era el techo y el techo era el suelo.
Ceiling, it’s nothing.
Techo, no es nada.
Up in the ceiling, nothing.
En el techo no había nada.
The ceiling caved in.
Se hundió el techo.
noun
WHO salary ceiling for retirees is US$30,000, while PAHO and WMO do not have a salary ceiling.
En la OMS el tope salarial para los jubilados es de 30.000 dólares, mientras que la OMM y la OPS no tienen un tope salarial.
Final Ceiling*
Tope final*
Fee ceilings etc,
Tope máximo en los derechos de atención, etc.
Allocations and expenditures under the Division ceiling were monitored on a regular basis by the Division so as not to exceed the ceiling.
La División supervisó periódicamente las asignaciones y los gastos en relación con el tope establecido por la División a fin de no superar ese tope.
The federal ceiling for such deductions was 12,000 Swiss francs, whereas the cantons were free to fix the ceiling of their choice.
El tope federal para esas deducciones es de 12.000 francos suizos, mientras que los cantones son libres de fijar el tope que decidan.
Raised ceiling for parental insurance
Aumento del tope máximo del seguro parental
There is also a loan ceiling.
También existe un tope máximo a los préstamos.
Original Ceiling
Tope original
We'll give you a ceiling of $200 million.
Le daremos un tope de $ 200 millones.
I ain't selling you shit till I know where the ceiling is.
No venderé nada hasta saber el tope.
Will you lower the tax ceiling?
¿Bajarás el tope de impuestos?
That was your ceiling.
Ese era tu tope.
Mike knows he has a glass ceiling.
Mike sabe que tiene un tope.
-That's you're ceiling.
- Ese es tu tope.
There's a bet ceiling.
Hay un tope de apuesta.
I'd reached my ceiling.
que yo llegué a mi tope.
Why do we always have to raise the ceiling?
¿Por qué siempre suben el tope?
I don't care what I said the ceiling was.
No me importa el tope que dijera.
And my career slams right into the ceiling.
Y mi carrera habrá llegado directamente a su tope.
the owners put no ceiling on me, none at all.
los propietarios no me ponían ningún tope, ninguno.
As long as I’m in public service, there’ll be a ceiling on my earning capacity.”
Mientras esté en el ámbito público, mis ingresos tendrán un tope.
Annette and I both make forty a year, so that’s the ceiling.
Annette y yo ganamos cuarenta mil al año, conque ese es el tope.
But if you don’t let ’em set a ceiling, it can work in your favor.
Pero si no dejas que te pongan un tope, eso puede ir en tu favor.
We’d pay a hundred dollars per thousand words up to a ceiling of, say, five hundred.’
Le pagaríamos cien dólares por cada mil palabras hasta un tope, pongamos, de quinientos.
There was an absolute ceiling on the amount of tonnage which could transit through any wormhole junction.
Había un tope de tonelaje máximo que podía realizar el tránsito a través de cualquier confluencia de agujero de gusano.
His books and papers filled the shelves, floor to ceiling, shelves built over every inch of wall space.
Libros y papeles que llenaban a tope las estanterías que cubrían hasta el último centímetro cuadrado de pared.
The fact that you have a natural limit to any specific ability has nothing to do with whether you are reaching the ceiling of your capabilities.
El que tengas un límite natural para desarrollar cualquier habilidad específica no tiene nada que ver con que estés alcanzando el tope de tus capacidades.
After the asbestos-laden ceilings were removed, the number of existing beam penetrations above the ceiling was found to be far less than expected.
Después de la remoción de los cielos rasos contaminados con amianto, se comprobó que el número de penetraciones de las vigas existentes por encima del cielo raso fue menor de lo esperado.
Above, the ceiling.
Por encima, el cielo raso.
They stood on the ceiling.
Estaban de pie en el cielo raso.
But there was a ceiling to the room.
Pero había un cielo raso en el cuarto.
Leonard looked at the ceiling.
Leonard miró el cielo raso.
The ceiling was a maze of cracks.
El cielo raso era un laberinto de fisuras.
The mirror reaches to the ceiling.
El espejo llega hasta el cielo raso.
I looked blindly at the ceiling.
Miré sin ver el cielo raso.
I glance up at the ceiling.
Miro hacia el cielo raso.
Black stains spread along the ceiling;
En el cielo raso había manchas negras;
I looked up at the ceiling of the elevator.
Miré el cielo raso del ascensor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test