Translation for "capriciously" to spanish
Capriciously
Similar context phrases
Translation examples
With only this perhaps somewhat capriciously stated purpose in mind, the author has divided the topic up around the following five points:
Sin otro enfoque y sin más pretensión que el fin enunciado, tal vez un poco caprichosamente, el autor, dividió el tema en cinco puntos, así:
Thus, the President cannot be said to have acted arbitrarily and capriciously in determining that the return of the Marcos family poses a serious threat to national interest.
Por tanto, no se puede decir que la Presidenta actuase arbitraria y caprichosamente al determinar que el regreso de la familia Marcos planteaba una grave amenaza para el interés nacional.
It was also reasonable to assume that any Government, in becoming party to a treaty, would not wish to disengage itself capriciously from the object and purpose of that treaty.
Asimismo, es lógico suponer que un gobierno, al hacerse parte en un tratado, no desea desligarse caprichosamente del objeto y fin de ese tratado.
The so-called evidence against them, capriciously classified as secret, was wilfully manipulated in order to fabricate the main charges, charges which the Government itself and the Court of Appeals later acknowledged to be false.
Las llamadas pruebas contra ellos, caprichosamente clasificadas como secretas, fueron dolosamente manipuladas para fabricar los cargos principales cuya falsedad sería reconocida más tarde por el propio Gobierno y por la Corte de Apelaciones.
According to Landoil, these payments were "called capriciously and paid to FIAFI" on 22 April 1984.
Según Landoil, esos pagos se exigieron "caprichosamente y se hicieron efectivos a FIAFI" el 22 de abril de 1984.
These are the agreed rules and no party can capriciously change them, much less try to usurp the function of verifying compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights.
Esas son las reglas acordadas y no puede una de las partes alterarlas caprichosamente, y menos aún pretender hacerlo usurpando la función de verificador del cumplimiento del Acuerdo Global de Derechos Humanos.
a misogynistic, homophobic, racist, infanticidal, genocidal, filicidal, pestilential, megalomaniacal, sadomasochistic, capriciously malevolent bully.
un misógino, racista homófobo, infanticida, genocida, filicida, pestilente, megalómano, sadomasoquista, matón caprichosamente malevolente ".
The Educational Testing Service does not act capriciously.
El servicio educacional de pruebas no actúa caprichosamente.
Over two years ago, you impulsively, capriciously... against the better judgment of the American ambassador and myself... picked a young girl out of a French orphanage... and deposited her in Walston College.
Hace dos años, tú, impulsivamente, caprichosamente... sabiendo que no nos parecía ni al embajador ni a mí... elegiste a una joven de un orfanato francés... y la depositaste en el Colegio Walston.
If Moya's life is to end capriciously, and Pilot's also, you and I are going to remain with them!
Si la vida de Moya va a terminar tan caprichosamente y la de Piloto también, tú yo vamos a quedarnos con ellos.
Cancers that act capriciously.
Cánceres que actúan caprichosamente.
The Bible features a vengeful God who capriciously slaughters the creatures he creates.
La Biblia muestra a un Dios vengativo que masacra caprichosamente a las criaturas que crea.
“Astrids move around capriciously.”
Los ástrides cambian de sitio caprichosamente.
The lights went on and off capriciously.
Las luces se prendían y apagaban caprichosamente.
But he must understand that I was not being capriciously cruel.
Pero tiene que comprender que no fui caprichosamente cruel.
She seemed always to be carelessly and capriciously improvising;
Parecía improvisar con abandono y caprichosamente;
They came at irregular intervals and moved capriciously.
Llegaban a intervalos irregulares y se movían caprichosamente.
As I said it is all coming back, but in its own way, capriciously, in patches.
Como ya te dije, todo vuelve, pero a su modo, caprichosamente, en fragmentos.
But he seemed capriciously pleased. "No, not at all," said Joseph.
—indagó, pero parecía caprichosamente complacido. —No, en absoluto —dijo Joseph—.
The fact was that disease played with us capriciously very much as the winds did.
La verdad era que la fiebre se burlaba de nosotros tan caprichosamente como el viento.
behind him rose the mountains of the island, looming capriciously on the leaden horizon.
a sus espaldas se alzaban las montañas de la isla, perfilándose caprichosamente sobre el plúmbeo horizonte.
An iceberg of the Polar seas could not have been more capricious in its terrible sublimity!
Un ventisquero de los mares glaciales no se hubiera dibujado más caprichosamente en su sublime horror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test