Translation for "impiously" to spanish
Impiously
Similar context phrases
Translation examples
Torcello was the mother-city of Venice, and it lies there now, a mere mouldering vestige, like a group of weather-bleached parental bones left impiously unburied.
Torcello fue la ciudad madre de Venecia, y ahora está ahí, un mero vestigio que se está desmoronando, como un montón de huesos paternos blanqueados por el tiempo, impíamente insepultos.
Say to Nectanebes who impiously dares to lift the veil of Time, that because he has fought for Egypt against the Barbarians who worship other gods, it is granted to him to die in his bed which shall chance ere long.
Di a Nectanebes, quien impíamente se atreve a levantar el velo del Tiempo, que debido a que ha luchado por Egipto contra los Bárbaros que adoran a otros dioses, se le concede morir en su cama, cosa que le ocurrirá dentro de poco.
At the mention of the archbishop she chuckled impiously and turned her head to look at Byrne, so that the red glow of the fire flashed in her black eyes and on her white teeth under the dark cowl of the enormous overmantel.
Al oír hablar del arzobispo, se rio impíamente y se volvió a mirar a Byrne de modo que el resplandor rojizo del fuego iluminó sus negros ojos y sus blancos dientes que contrastaban con el sombrío reborde de la enorme chimenea.
At the mention of the archbishop she chuckled impiously and turned her head to look at Byrne, so that the red glow of the fire flashed in her black eyes and on her white teeth under the dark cowl of the THE INN OF THE TWO WITCHES: A FIND and THE DUEL THE INN OF THE TWO WITCHES: A FIND and THE DUEL enormous overmantel. And he smiled at her.
Al oír hablar del arzobispo, se rio impíamente y se volvió a mirar a Byrne de modo que el resplandor rojizo del fuego iluminó sus negros ojos y sus blancos dientes que contrastaban con el sombrío reborde de la enorme chimenea. Y él sonrió.
They seem to you inert, flabby, weakly envious, foolishly obstinate, impiously mutinous, and many other things. You are made angrily contemptuous by their failure to get on; why don't they bestir themselves, push and bustle, welcome kicks so long as halfpence follow, make place in the world's eye—in short, take a leaf from the book of Mr Jasper Milvain?
Les parecerán inertes, fofos, vagamente envidiosos, absurdamente obstinados, impíamente rebeldes y otras muchas cosas más. Los despreciarán con enfado porque no tratan de salir adelante, porque no se ponen en movimiento, no empujan ni enredan, no aceptan los golpes a cambio de unos peniques, ni se hacen un hueco en el mundo…, en suma, porque no siguen el ejemplo del señor Jasper Milvain.
One remedy, described by Mary Roach in Bonk: The Curious Coupling of Sex and Science, was the Penile Pricking Ring, developed in the 1850s, which was slipped over the penis at bedtime (or indeed any time) and was lined with metal prongs that bit into any penis that impiously swelled beyond a very small range of permissible deviation.
Un remedio, descrito por Mary Roach en Bonk: The Curious Coupling of Sex and Science, era el anillo para el pene con púas, desarrollado hacia 1850, que se pasaba por el pene en el momento de acostarse (o en cualquier otro momento), recubierto con púas metálicas que se clavaban si el pene aumentaba impíamente de tamaño más allá de un mínimo rango de desviación permitido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test