Translation examples
22. As a policy, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services; a capital gains tax on property sales by non-Bermudians was introduced in 1995.
Como política, en cada uno de los presupuestos se han registrado aumentos en la variedad de los impuestos y gravámenes sobre los servicios públicos; en 1995 se implantó un impuesto sobre las ganancias de capital en relación con las ventas de bienes raíces por nacionales de otros países.
The 1993 amendments to the Income Tax Act, 1949, provide for the establishment of a Capital Gains Tax.
515. Las modificaciones de 1993 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de 1949 disponen el establecimiento de un impuesto sobre las ganancias de capital.
20. As a policy, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services; a capital gains tax on property sales by non-Bermudians was introduced in 1995.
Como política, en cada uno de los presupuestos se han registrado aumentos en la variedad de los impuestos y gravámenes sobre los servicios públicos; en 1995 se implantó un impuesto sobre las ganancias de capital en relación con las ventas de bienes raíces por ciudadanos de otros países.
Chile took another step towards the deregulation of its capital market by discontinuing the one-year minimum stay requirement for foreign investment and eliminating the capital gains tax applying to non-residents.
Chile adoptó una medida más para desregular su mercado de capital al dejar sin efecto el requisito de un año de permanencia mínima para las inversiones extranjeras y al eliminar el impuesto sobre las ganancias del capital que se aplicaba a los no residentes.
However, E has made no sale or exchange of X shares, and thus incurs no capital gains tax.
Sin embargo, E no ha hecho ninguna venta ni permuta de acciones de X, por lo que no está sujeto al impuesto sobre las ganancias de capital.
It is therefore required that capital gains accruing on sale of a dwelling unit owned by an elderly person be exempted from capital gains tax.
Por lo tanto, es preciso que las ganancias de capital derivadas de la venta de una vivienda propiedad de un anciano queden exentas del impuesto sobre las ganancias de capital.
By the use of derivatives, it is often possible to obtain the economic equivalent of a roll-over of investments without making a sale or exchange that triggers a capital gains tax.
Mediante el uso de derivados es posible en muchos casos obtener el equivalente económico de una reutilización de la inversión sin efectuar una venta o permuta que conllevaría la aplicación de un impuesto sobre las ganancias de capital.
— allowing small business people who direct all of their earnings into their business to claim an exemption from Capital Gains Tax on the sale of a small business where the proceeds are used for retirement;
- permitir a los pequeños empresarios que viertan en todo o en parte sus ganancias en sus empresas que puedan solicitar una exención del impuesto a las ganancias de capital sobre la venta de pequeñas empresas cuando el producto se dedique al retiro;
24. As a policy, successive budgets have included increases in a variety of taxes and fees for government services; a capital gains tax on property sales by non-Bermudians was introduced in 1995.
Como política general, en cada uno de los presupuestos se han registrado aumentos de diversos impuestos y de los gravámenes sobre los servicios públicos; en 1995 se implantó un impuesto sobre las ganancias de capital en relación con las ventas de bienes raíces por nacionales de otros países.
If I made $1 million in profit from stocks, I would have to pay nearly 30 percent in capital gains tax on my profit.
Si ganaba un millón de dólares en utilidades de las acciones bursátiles, hubiera tenido que pagar cerca de 30 por ciento por impuesto a las ganancias de capital sobre mis utilidades.
The mutual fund probably does not have any cash flow, is not entitled to depreciation benefits, and is taxed at capital gains tax rates if outside a pension plan.
Quizá el fondo mutualista no produzca flujo de efectivo alguno, además de que no tiene derecho a beneficios de depreciación y se grava con base en las tasas del impuesto a las ganancias de capital si no pertenece a un plan de pensión.
The mutual funds will gain for that investor $1,000 and the real estate will gain for the investor $10,000, plus the income from cash flow, plus depreciation, plus no capital gains tax (in America, if a tax-deferred exchange is used at the time of sale).
Los fondos mutualistas le generarán mil dólares y el inmueble 10 mil, más el ingreso producido por el flujo de efectivo, más la depreciación, y ningún impuesto a las ganancias de capital (lo cual ocurre en Estados Unidos cuando se usa un tipo de cambio con impuesto diferido en el momento de la venta).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test