Translation for "caoutchouc" to spanish
Caoutchouc
noun
Translation examples
noun
C’était un vieux bus pétaradant et fiévreux, puant le fuel et le caoutchouc surchauffé ;
Era un viejo vehículo traqueteante y calenturiento que apestaba a gasolina y a caucho quemado;
Les artilleuses placées en première ligne pulvérisent leur poison sur le caoutchouc d'une chaussure de basket.
Las artilleras situadas en primera línea pulverizan su veneno sobre el caucho de una zapatilla de baloncesto.
Je les entends dormir – dans leurs petits lits… je vais les réveiller, attention, pas de bruit – attention !… mais cela n’arriverait pas si le sol était doux et tendre comme un tapis de caoutchouc – c’est cela qu’il leur faut sans doute, du caoutchouc, voilà, c’est bien, le jardin entier tendu de caoutchouc comme un tapis – pourtant le feu – le caoutchouc qui brûle – collant, leurs pieds s’y engluent – et la fumée les asphyxie – assez, je ne veux pas, c’est faux, c’est impossible – j’ai eu tort de chercher mieux – comme le mur ;
Los oigo dormir —en sus camitas…, voy a despertarlos, cuidado, nada de ruido— ¡cuidado…! Pero esto no sucedería si el suelo fuese suave y blando, como una alfombra de caucho —sin duda es eso lo que les hace falta, caucho, eso es, todo el jardín cubierto de caucho como una alfombra, aunque el fuego…— el caucho que arde, se derrite, los pies se les quedan pegados y el humo los asfixia —basta, no quiero, no es verdad, es imposible, me he equivocado al intentar mejorar el sistema— tiene que ser como la pared del jardín;
La baignoire était devenue une chose énorme et sphérique, comme du caoutchouc soumis à la pression croissante d’une pompe à air.
La bañera se había convertido en algo enorme y globoso, como un caucho sometido a la presión creciente de una bomba de aire.
– De quel ordre, au juste ? – À peu près égale à celle d’être frappé par la foudre dans une plantation de caoutchouc sous un ciel parfaitement dégagé.
—¿Cuánto? —Tanto como la de que te parta un rayo en una plantación de caucho bajo un cielo despejado.
Aucun d’eux ne voyait de quoi il était question : quel rapport entre l’alcool et le caoutchouc, et surtout, en quoi étaient-ils concernés ?
Nadie tenía ni puta idea de lo que les estaba diciendo: ¿tenía algo que ver el alcohol con el caucho? E incluso en ese caso, ¿qué tenía que ver con ellos?
Il utilisait des gants en caoutchouc et un feutre suspendu à son cou pour noter sur sa peau le numéro de la couleur.
Gerardo usaba guantes de caucho y un rotulador colgado del cuello para anotar en su piel el número del color.
Quand le programmateur sonna, Gerardo revint dans son champ visuel avec de nouveaux gants en caoutchouc et prit un autre pot de peinture.
Cuando sonó el temporizador, Gerardo regresó a su campo visual con guantes de caucho nuevos y cogió otro bote de pintura.
Il portait des vêtements d'apiculteur, son visage était masqué par un chapeau de paille voilé de mousseline, et il était ganté de caoutchouc.
El comisario llevaba un traje de apicultor, su rostro estaba oculto por un sombrero de paja con un velo de muselina, y llevaba guantes de caucho.
 Le major prit un tuyau de caoutchouc et  siphonna dans le fossé les trois quarts de  l’essence restante, afin d’alléger l’avant de  la voiture.
Con un tubo de caucho, el Mayor derramó en la cuneta las tres cuartas partes de la gasolina restante, a fin de aligerar de peso la parte delantera del vehículo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test