Translation for "calmest" to spanish
Translation examples
adjective
In the calmest waters...
En las aguas más calmas...
I'm, like, the calmest one.
Soy la calma encarnada.
These are the calmest and most peaceful people to be found.
No hay pueblo más calmo y pacífico que este.
It was the calmest pocket on the floor right now.
Era la zona más calma de todo el parqué.
She was freaking out in the calmest way possible.
Ella estaba espantada con la mayor calma posible.
Even on the calmest day, gales whistled icily through the concrete corridors.
Incluso en los días más calmos, soplaba un viento helado por los pasillos de cemento.
Ser Borys, oft considered the most volatile and belligerent of the Baratheons, proved the calmest in this instance.
Ser Borys, considerado por lo general el Baratheon más irascible y beligerante, fue el que reaccionó con más calma.
He looked the calmest to Thomas, the most confident, the least scared. Thomas envied him.
Thomas observó al Corredor. Le resultó envidiable su aspecto confiado y calmo, sin el menor atisbo de miedo.
“That’s simply an emotional response,” he assured her in his calmest and most legalistic tone of voice.
– Esa es una reacción emocional -le aseguró él con el tono de voz más calmo y profesional que pudo encontrar.
    "There is no time for diplomacy, nor is there any need," said Toogwik Tuk, who clearly stood as the calmest and most confident of the trio.
—No hay tiempo para la diplomacia, y tampoco necesidad —dijo Toogwik Tuk, que evidentemente era de los tres el que más conservaba la calma y la confianza—.
Swallowing, I said in the calmest voice I could manage, "You scare me, and I'm not sure you're good for me."
Tragué saliva y, con la calma que logré reunir, dije: —Me das miedo, y no creo que vayas a hacerme ningún bien.
So, in the calmest of tones, he said, “My Imperial Spice Minister, Count Hasimir Fenring, is scheduled to arrive on Kaitain within a week.
—Mi ministro imperial de la Especia —dijo en tono calmo—, el conde Hasimir Fenring, llegará a Kaitain dentro de una semana.
He went on speaking to me in the calmest manner. “Grave consequences can await a priest or brother accused of having children by a Jewish woman.
»Siguió hablándome con la mayor calma: “Un sacerdote o un monje acusado de tener hijos con una mujer judía puede esperar un castigo grave.
adjective
Cuba is the calmest country in the world, for a number of reasons: because of our policies, our methods of struggle, our doctrine, our ethics. And especially, fellow citizens, because there is absolutely no fear here.
Cuba es el país que más tranquilo está en el mundo, por diversas causas: por nuestra política, por nuestras formas de lucha, por nuestra doctrina, nuestra ética, y, además, compañeras y compañeros, por la ausencia total de temor.
We are pleased to note that the Afghan provinces adjacent to Iranian territory are among the quietest and calmest.
Nos complace observar que las provincias afganas colindantes con el territorio iraní se encuentran entre las más tranquilas y pacíficas.
You're the calmest and the nicest person I know.
Oye eres la persona más tranquila y amable que conozco.
"Lies blow like a tempestBut truth speaks the calmest"
"Como tempestad soplan las mentiras Pero la verdad habla lenta y tranquila"
..nowadays a psychiatric clinic is the calmest place.
Hoy en día una clínica psiquiátrica es el lugar más tranquilo.
He was the calmest wild man I'd ever seen.
Era el hombre salvaje más tranquilo que había visto.
That's the calmest desiccating vampire I've ever seen.
Es la vampiro disecada más tranquila que haya visto.
And in the calmest and most stillest night
y, en la noche más serena y más tranquila,
The quietest and calmest of all the chickens.
La más silenciosa y tranquila de todas las gallinas.
The calmest breakup I've ever been a part of.
La ruptura más tranquilo nunca he sido parte.
She's the calmest little thing in the world.
Es la pequeña más tranquila del mundo.
I should think as the calmest you've ever known.
Diría que es el más tranquilo que haya conocido.
Of the quartet, Thorson was the calmest.
Thorson era el más tranquilo del cuarteto.
Of the three, Sigismundo Canastro is the calmest.
De los tres es Sigismundo Canastro el más tranquilo.
Even the calmest, the richest, have that smell.
Hasta los más tranquilos, los más ricos, tienen ese olor.
Sam was the calmest man she knew.
Sam era el hombre más tranquilo que ella conocía.
Her eyes were the calmest, the most still.
Sus ojos eran los más tranquilos, los más inmóviles.
Even Vitellius, the calmest of sorts, was frowning.
Hasta Vitelio, que era un hombre de lo más tranquilo, fruncía el ceño.
Nevertheless, I think she was at her calmest then.
Y a pesar de todo, creo que fue entonces cuando estuvo más tranquila.
Certainly the calmest of all was Rouletabille with his kettle and skull.
El más tranquilo es Rouletabille entre su cráneo y su cacerola.
“But we discussed all this,” Pablo said in the calmest of voices.
“Pero ya hemos hablado de esto”, dijo Pablo con su voz más tranquila.
It is the calmest fish in all the world because of Quin's genius.”
Es el pez más tranquilo del mundo gracias al genio de Quin.
adjective
Osiris assumed his calmest tones.
—Osiris adoptó el más sereno de los tonos—.
The Judge was by far the calmest man present.
El juez era, con diferencia, el más sereno de los presentes;
And a pair of the dreamiest, calmest eyes in the world.
Y un par de ojos de los más soñadores y más serenos del mundo.
She was the calmest of the two, it is said, and was the first to speak connectedly.
Ella se mostraba más serena, como ya se ha dicho, y fue la primera en hablar de lo que correspondía.
She spoke in her calmest, surest, most nursely manner.
Empleó su tono de enfermera más sereno y seguro—.
The calmest of all the Anderson brothers, even he looked grim tonight.
Era el más sereno de todos los Anderson, pero hasta él se mostraba sombrío esta noche.
“The Bene Gesserit do not fear death, Baron,” Margot said, in the calmest of tones.
—Las Bene Gesserit no temen a la muerte, barón —dijo Margot con tono sereno.
I thought of one charioteer who spoke to me in the calmest tones while the moon was rising, then he died.
Pensé en un auriga que me habló con una voz serena cuando salía la luna; al poco tiempo, murió.
He took a moment to be sure he had command of his voice, then spoke in the calmest tone he could manage.
Se tomó un momento para recuperar el control de su voz y comenzó a hablar en el tono más sereno que pudo.
adjective
You see me sitting here, the calmest guy in the world, but if I'm provoked...!
me ves aquí sentado, soy el más pacífico del mundo, pero si me provocan...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test