Translation examples
adjective
También ha sido útil la adopción de un enfoque general más positivo y sereno.
The adoption of a more positive and serene general approach had also been helpful.
La asombrosa belleza natural y aparente serena calma de los medios ambientes insulares atraen a turistas de todo el mundo.
The breathtaking natural beauty and outward calm serenity of island environments attract tourists from all over the world.
Su Alteza Serena el Príncipe Alberto, Príncipe de la Corona del Principado de Mónaco, pronuncia un discurso ante la Asamblea General.
His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, addressed the General Assembly.
La atención paliativa que se presta en fase terminal, tiene por objeto garantizar una muerte serena a los enfermos.
Palliative care was intended to ensure a serene end for terminally ill patients.
El final de la vida es una buena ocasión para reflexionar de forma serena y constructiva sobre la realidad de la muerte.
The end of life presents an advantageous opportunity for a serene and constructive reflection on the reality of death.
El movimiento independentista permaneció firme y sereno frente a tal incriminación y acoso.
75. The independence movement had remained firm and serene in the face of such criminalization and harassment.
40. El período de sesiones en curso se desarrolla en un clima interno relativamente sereno gracias a las reformas introducidas en la ONUDI.
The current session was being held in a relatively serene atmosphere thanks to the reforms introduced in UNIDO.
Parece que entre estos últimos hay un ambiente más sereno si se compara con la situación en Wau.
A more serene climate seemed to prevail among the displaced population in Juba as compared with the situation in Wau.
Sin embargo, para muchos millones de niños del mundo entero, los primeros contactos con el UNICEF son menos serenos y mucho más trascendentales.
But for many millions of children worldwide, the first encounters with UNICEF are less serene and far more consequential.
La libertad para vivir sin miseria, enfermedades, hambre e ignorancia es un requisito previo necesario para que se dé el diálogo sereno entre civilizaciones.
Freedom from want, illness, hunger and ignorance is a necessary precondition for a serene dialogue of civilizations.
Están tan serenas.
They're so serene.
Es muy sereno.
It's very serene.
-No estás sereno.
-You're not serene
La serena melancolía
The serene melancholy
Calma y serena.
Calm and serene.
Qué éxtasis sereno
What rapture serene
Tranquilizaos, Serena Alteza
Calm, Serene Highness.
Un caos sereno.
A serene chaos.
Sereno y calmo.
Serene and calm...
El piso estaba sereno.
The apartment was serene.
La vista era serena.
The view was serene.
En las colinas, serena.
           In the hills, serene.
Un cocodrilo sereno.
A serene crocodile.
Pero no es un hombre sereno.
But no, he's not serene.
—¿Su Serena Majestad?
“Your Serene Highness?”
Ella era calmada y serena.
She was calm and serene.
Exteriormente, estaba sereno.
Outwardly I was serene.
—Su rostro estaba sereno.
His face was serene.
adjective
El cargar toda la culpa a una religión, cultura o civilización iría en detrimento de un análisis sereno y detenido del terrorismo.
Any singling out of a religion, culture or civilization would be inimical to a calm and careful analysis of terrorism.
Estemos serenos y firmes, en medio de la indignación que estos actos nos provocan.
Let us remain calm and firm, amid the indignation aroused in us by these acts.
El diálogo y la diplomacia serena son los mejores medios de alcanzar ese objetivo.
Dialogue and calm diplomacy are the best means to achieve that goal.
Vamos a extrañar sus conocimientos, su experiencia y la forma siempre serena y gentil de transmitirnos sus consejos.
We shall miss his knowledge, his experience and the invariably kind and calm way in which he conveyed his advice.
362. En conjunto, las elecciones legislativas se desarrollaron en un ambiente sereno y transparente.
362. Generally speaking, the parliamentary elections took place in an atmosphere of calm and transparency.
Invito a los participantes a que, en los próximos dos días, tomen parte en un debate constructivo y sereno.
I invite participants to engage in calm and constructive debate over the coming two days.
Este es un momento en el que todos los países deben manifestarse serenos y dar pruebas de la máxima moderación.
This is a moment for all countries to exercise calm and maximum restraint.
Por otra parte, este diálogo debe permitir también el debate sereno entre creyentes y no creyentes.
This dialogue must also allow for calm discussion among believers and non-believers.
Se lo conocía muy bien en Washington y era muy admirado por su serena determinación de hablar a favor de sus compatriotas.
He was well known in Washington and was admired for his calm determination to speak his mind in the service of his countrymen.
Para poder hacerlo, es urgente iniciar un debate de fondo sobre esta cuestión, de manera realista, serena y responsable.
In order to do this, we have to start with a substantive discussion of the issue, in a calm, responsible and realistic manner.
Sereno, discreto, alemán.
Calm, collected, German.
¿Sereno y tranquilo?
- Cool and calm? - Yo...
- Tranquilo y sereno.
- Calm and collected.
Muy serenos y grises.
Very calm gray.
Serena la piel.
It calms your skin
Estaba muy sereno.
I was completely calm.
Me siento serena, gloriosamente serena.
I feel calm, gloriously calm.
«Un razonamiento sereno —pensó—. Una voz serena».
Calm thoughts, he said to himself. A calm voice.
Pero estaba muy serena;
But she was very calm;
su voz era serena, tan serena que me volvió a la realidad—.
His voice was calm. It was so calm it brought me around.
Coalhouse estaba sereno.
Coalhouse was calm.
La noche estaba serena.
The night was calm.
—Siempre me has culpado de todo —replica con voz serena, muy serena.
“You’ve always blamed me for everything.” Her voice is calm, calm.
adjective
La necesidad de aunar voluntades y de dar respuestas coordinadas son dos ideas que deben presidir una reflexión serena sobre el estado actual del problema.
The need for our common determination to lead to coordinated responses should pervade our cool thinking about the current state of the problem.
Por eso creemos que nos encontramos en una etapa importante de reflexión, que nos puede permitir, en todas nuestras regiones, hacer un análisis franco y sereno de la situación actual.
That is why we believe that we are in an important phase of reflection, which can enable us to conduct a frank and cool analysis of the current situation in all our regions.
Así pues, aunque nos alegramos de la aprobación del Programa, debemos mantenernos serenos y darnos cuenta de que queda por delante la tarea más importante y ardua: la aplicación eficaz del Programa.
Thus, while we rejoice over the adoption of the Agenda, we must keep a cool head and realize that the more important and more arduous task lies ahead: the effective implementation of the Agenda.
En estos momentos, es más necesario que nunca un juicio sereno y sensato.
In such moments, cool and reasoned judgement is more essential than ever.
Pero ello requiere cabezas serenas, voces bajas y una comprensión de lo que podemos y de lo que no podemos hacer.
But it demands cool heads, low voices, and an understanding of what we can and cannot do.
Esperamos que las partes interesadas trabajen en conjunto para ampliar la base común y se reúnan en forma serena y con mayor flexibilidad, con miras a la pronta reanudación de las Conversaciones de las Seis Partes y la aplicación gradual de la declaración conjunta emitida durante la cuarta ronda de esas conversaciones.
We hope the parties concerned will work together to expand common ground, and meet each other halfway in a cool-headed manner and with greater flexibility, with a view to the early resumption of the six-party talks and a gradual implementation of the joint statement issued during the fourth round of the six-party talks.
Solo actua sereno
Just act cool.
Tranquila y serena.
Like, cool and... collected.
Yo... soy sereno.
I'm... I'm cool.
¡Sereno lo primero!
Cool is Number 1!
- Necesitamos una mente serena.
We need a cool head.
Y sereno como debe ser.
Cool as everything.
Fue sereno, fue meditado.
It was cool-headed, it was meditated.
No se sentía nada sereno;
He did not feel cool;
Petro continuó sereno.
Petro remained cool.
Un instante le dejó sereno.
It cooled him on the instant.
El aire era frío y sereno.
The air was cool and still;
La noche era fría y serena.
The night was cool and quiet.
Pero su mente se mantuvo serena.
But his intellect remained cool.
noun
La delegación preguntó para qué se usaba la silla. "La usa el sereno", dijo el capitán, quien no pudo explicar para qué servían los cinturones y dos cuerdas más; la manta rosa y el tubo fluorescente eran también del sereno.
The delegation asked for what purpose the chair was used. 'By the watchman', said the captain who could not explain the belts and two more ropes; the pink blanket and TL armature were for the watchman again.
42. Se señaló el caso de la muerte de un español, ejecutado por un sereno para robarle.
42. Reports were received of the death of a Spaniard, killed and robbed by a watchman.
Sr. August, el sereno.
Mr. August, the night watchman.
El sereno estaba haciendo la ronda.
A watchman was passing.
Es el sereno.
He's the night watchman.
Era nuestro sereno.
He was our night watchman.
Al habla Mamen, hay peligro, un sereno.
a watchman. Over.
¿Quién avisó al sereno?
Who alerted the night watchman?
- ¿Y algún sereno?
- What about a watchman?
Es el sereno, Frank.
He's the night watchman, Frank.
El sereno fue asesinado.
The night watchman was killed.
¿Y qué hay del sereno Bigelow?
What about the night watchman, Bigelow?
SERENO ATACADO EN LA RESIDENCIA DE HARDISTY
WATCHMAN SLUGGED IN HARDISTY HOME
Aparece Mefistófeles disfrazado de sereno.
Mephistopheles appears in the guise of the night watchman.
Pero el sereno no conocía la dirección de Parker.
But the night watchman didn't know Parker's address.
—El sereno no lo pudo ver bien.
“The watchman didn’t get a good look at him.”
El sereno García empezó a transmitir la emergencia.
The watchman Garcia began to broadcast its emergency.
Bigelow, el sereno. «¡Bigelow!», gritó ¡Bigelow!
Bigelow, the watchman. “Bigelow!” he yelled. “Bigelow!
—el sereno alzó la vista a la lámpara sibilante más cercana—.
The watchman looked up at the nearest hissing lamp.
Contrató a Tully como sereno para Dominó, y eso había sido bueno.
He’d hired Tully as a watchman for Domino, and that had been fine.
adjective
Su distinguido ejercicio del cargo, su respeto y su sensibilidad hacia la diversidad de las Naciones Unidas y su cadencia serena y reconfortante han sido y seguirán siendo complementarios a nuestros esfuerzos por lograr una avenencia, una mayor comprensión y tolerancia en el seno de este órgano mundial.
His distinguished tenure, his respect and sensibility for the diversity of the United Nations, and his composed and comforting cadence have been and continue to be complementary to our endeavours to reach compromise, deeper understanding and tolerance within this global body.
Este proyecto consta de cuatro fases: fase I: Alto Hospicio, La Serena, Rancagua; fase II: Concepción, Antofagasta; fase III: Santiago I, Puerto Montt, Valdivia; fase IV: Santiago II y V Región interior.
This project is composed of four phases: Phase I: Alto Hospicio, La Serena, Rancagua; Phase II: Concepción, Antofagasta; Phase III: Santiago 1, Puerto Montt, Valdivia; Phase IV: Santiago 2 and Region V, in the interior.
1. Expresar su sincero agradecimiento y su mayor aprecio a Su Alteza el Jeque Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Emir del Estado de Kuwait, por los considerables esfuerzos realizados para garantizar el éxito de la cumbre y su inteligente dirección de los procedimientos, y confirmar la plena confianza en su sereno liderazgo del adelanto y la ampliación de la Acción Árabe Conjunta a fin de establecer con firmeza la solidaridad árabe para un futuro mejor que brinde servicios a la nación árabe.
1. To express sincere gratitude and the utmost appreciation to His Highness Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, Emir of the State of Kuwait, for his considerable efforts in ensuring the success of the summit and his astute conduct of its proceedings, and to affirm full confidence in his composed leadership of the advancement and expansion of joint Arab action to firmly establish Arab solidarity for a better future that serves the Arab nation.
Sigue trabajando duro aunque el coche parezca sereno.
He's still working hard, but the car itself looks really composed,
Está sereno detrás del volante.
Stay composed behind the wheel.
- - Pero Natasha parece la más serena.
- But Natasha looks the most composed.
Confío en que se encuentra serena.
Madame Lorenzi, I trust you're entirely composed.
Me da envidia, siempre esta tan sereno.
You know, I'm jealous of you. You're always so composed.
Luces remarcablemente serena.
You seem remarkably composed.
- No tan sereno.
- Not so composed.
Parecía sereno y muy seguro de sí.
He seemed composed and very sure of himself.
Siempre parece tan sereno y tan compuesto.
He always seems so quiet and composed.
Constance estaba muy serena.
Constance was perfectly composed.
Pero esta mañana estaba serena.
But this morning, she was composed.
Y ya no parecía angustiado, sino sereno… excesivamente sereno, pensó Lucio.
She no longer looked distraught but seemed composed—too composed, Lucius realized.
Estaba pálida, pero serena.
She looked pale but composed.
Pero Diego era tan sereno.
But Diego was so composed.
Pero ella tampoco estaba muy serena.
But she wasn’t too composed herself.
Era con mucho la más serena de los dos.
She was far the more composed of the two.
Parecía totalmente serena.
She seemed entirely composed.
Parecía perfectamente sereno.
He seemed perfectly composed.
—Soy sereno nocturno en la Fábrica Textil Elena, en Florencia.
‘I’m a night-watchman in the Elena textile factory in Florence.’
y la negligencia del sereno solía tolerar que se apagaran antes del alba.
and the negligence of the night watchman often suffered them to expire long before dawn.
¿Dónde estaba el chowkidar, el sereno nocturno que debía vigilar el bungalow?
Where was the chowkidar, the night watchman who should have been guarding the bungalow?
Inclinó la cabeza, atento a los pasos rápidos y cadenciosos de las botas del sereno.
He craned his neck, alert to the rhythmic steps of the night watchman’s boots.
Pasó por el aparcamiento un sereno de noche, cuyos tacones resonaban al acercarse.
A night watchman walked through the parking lot, his heels loud as he came.
Y lo mejor de todo era el grito del guardia al final de la calle: «¡Las doce en punto y sereno!».
And best of all was the cry of the night watchman at the end of the street: Twelve o’clock and all is well!
—Pero, evidentemente, su esposa pensó que alguien pudiera estar vigilando el garaje…, algún sereno quizá. —No.
"But your wife evidently thought some one might be looking at the garage – a night watchman perhaps." "No.
adjective
1. El Sr. MANUEL (Observador del Congreso Nacional Africano) dice que es un honor dirigirse a la Comisión en nombre del Congreso Nacional Africano (ANC) y en nombre del pueblo de Sudáfrica que, después de no haber cejado en su lucha contra siglos de opresión y colonialismo cruel y contra decenios de tiranía del apartheid, está sereno ante su liberación y dispuesto a lograr de esta forma que Sudáfrica se cuente entre las naciones libres del mundo.
1. Mr. MANUEL (Observer, African National Congress) said that it was an honour to address the Committee on behalf of the African National Congress (ANC) and in the name of the South African people who, having fought relentlessly against centuries of oppression and vicious colonialism and decades of apartheid tyranny, stood poised to liberate themselves and, in so doing, enable South Africa to join the ranks of the free nations of the world.
Recuerda... contenida, serena, adulta.
Now remember... contained, poised, adult.
Es tan serena... como tú, Emily.
She's so poised... like you, Emily.
Y estamos serenos y listos para volar.
We are poised and ready to fly.
Los labios deben estar suaves y serenos.
The lips should be soft and poised.
refinada, serena... puntual".
"Refined. Poised. "Punctual."
Serena, ingeniosa, femenina. De absoluta confianza. Muy eficiente.
Poised, witty, feminine, thoroughly dependable, terribly efficient.
¡Asesino sereno en una habitación de arriba!
Killer poised in an upstairs room.
Y tú, la perfecta y serena señora Louise.
And you... perfect, poised lady Louise.
Eres claro, sereno
You're articulate, poised.
Ella era tan serena y bien arreglada.
She was so poised and well turned out.
Había parecido tan sereno.
He had been so poised.
Era un hombre sereno, caballeroso e inteligente.
He was poised, gentlemanly, intelligent.
Esa espalda recta, esa actitud serena, ese aplomo.
That straight back, that poised expression.
Harleigh estaba serena y además era sagaz.
Harleigh was poised and she was smart, too.
Era enérgico y aburrido, sereno, siempre desmoralizado.
He was dashing and dejected, poised and chagrined.
Luk permaneció en la puerta, sereno y vigilante.
Luk stood in the doorway, poised and watchful.
—Sí, Barrendero —dijo Lobsang, sereno en el aire—.
“Yes, Sweeper,” said Lobsang, poised in midair.
La autocracia derribada por una serena explosión modernista.
Autocracy thrown down by a poised modernist explosion.
Le dirigió lo que esperaba fuera una sonrisa serena—.
She gave him what she hoped was a poised smile.
adjective
Parece que las cosas sí son fáciles para Serena Van Der Woodsen, como he oído.
Looks like things really do come easy to Serena Van Der Woodsen, just like I heard.
Bueno, sólo que quería estar sereno...
Well, if only I wanted to be easy...
sereno y mentir.
easy and a liar.
Tenía una sonrisa tan serena.
He had such an easy smile.
Así que vengo gozando Te digo que estoy sereno
And so I'm enjoying I'd say I'm easy
Esto seguro de que para Serena tampoco es fácil.
I'm sure this isn't easy for Serena either.
Puedo imaginarmelo a Bruno Serena, tercera generación de arquitectos, vida comoda.
I can imagine Bruno Serena, third generation of architects, easy life.
- Tú y Serena lo tienen todo fácil.
- You and Serena have it easy.
Supongo que lo caritativo sería darle a Serena la oportunidad de que suplique su perdón.
Vanessa is very vocal. Couldn't have been easy for Olivia to hear all that.
No obstante el tono era perfectamente sereno y obsequioso.
Yet the tone was perfectly easy and ingratiating.
La vida de ambos pronto se asentó en una serena rutina.
Their life soon settled into an easy routine.
Ahora me resulta fácil sentirme serena y contenta.
It is easy now for me to feel peaceful and content.
—Como era de esperar —sentenció Gallowglass, con tono sereno y relajado—.
“As expected,” Gallowglass said, his tone easy and relaxed.
Un par de jóvenes, en buena forma física, que irradiaban una confianza serena.
Young and fit, they radiated easy confidence.
Ella volvió a responderle con aquel sereno encogimiento de hombros que a él tanto le gustaba.
She gave him an easy shrug with her shoulders he liked.
—Ha ido bien —respondió con voz serena a su pregunta—. No ha sido fácil.
“It was fine,” she said quietly in answer to his question. “It wasn’t easy.
Casagave se dio la vuelta para huir, pero la serena voz de Shermatz le frenó.
Casagave turned to depart, but Shermatz’s easy voice checked him.
adjective
Era precoz y serena.
She was precocious, and self‑possessed.
Bella todavía parecía estar completamente serena.
Bella still seemed entirely self-possessed.
adjective
Se mostró razonable y sereno por la hora y por hallarse en presencia de alguien que sentía tan profundamente la insignificancia del mundo.
For the hour--and in the presence of one who was so thoroughly feeling the nothingness of earth--he was reasonable and self-controlled.
Las células de memoria de la casa estaban perfectamente instaladas, nunca mostraban fallas de carácter, siempre reposadas y serenas.
The memory cells in the house were perfectly bonded, never revealing any flaws of character, always reposed and self-controlled.
Al fin, ya más sereno Galeoto, rogó a Cavalcanti que le contara lo ocurrido, y éste obedeció. —¿Qué podía yo hacer?
At last, having gained some measure of self-control, Galeotto begged to know what had happened, and Cavalcanti related the event. "What could I do? What could I do?" he cried when he had finished.
A mi juicio, sólo había un extremo que necesitaba explicarse, y es que, según resulta del sumario, usted disparó al menos cuatro veces cuando Hammond estaba en el suelo, y me era difícil aceptar la posibilidad de que una mujer delicada, frágil, tan serena de ordinario, de naturaleza tranquila y de costumbres refinadas, hubiera sido hasta tal punto dominada por una furia como aquélla.
There was only one point which seemed to me to require explanation: as far as I could judge, you had fired no less than four shots into Hammond when he was lying on the ground. It was hard to accept the possibility that a delicate, frightened, and habitually self-controlled woman, of gentle nature and refined instincts, should have surrendered to an absolutely uncontrolled frenzy.
La palabra «valiente», tal como la entonaba el predicador, invalidó el viril esfuerzo de Coleman de mantener un dominio de sí mismo sereno y estoico, y puso al descubierto la añoranza de un niño por el hombre hacia el que sentía más cariño y al que jamás volvería a ver, el padre gigantesco y sufriente en secreto que hablaba con tanta facilidad, de un modo tan generalizador, que tan solo con el poder de su habla le había inculcado a Coleman, sin darse cuenta, el deseo de ser un hombre asombroso.
The word "valiant," as the preacher intoned it, stripped away Coleman's manly effort at sober, stoical self-control and laid bare a child's longing for that man closest to him that he'd never see again, the mammoth, secretly suffering father who talked so easily, so sweepingly, who with just his powers of speech had inadvertently taught Coleman to want to be stupendous.
adjective
Yo seguía lúcida y serena, aunque débil físicamente.
I was still cold and clear-headed, although physically weak.
El informe que el general presentó esa noche al poderoso Batu Kan era sereno y razonado.
The report the general made to the mighty Batu Khan that evening was sensible and clear-headed.
Gracias a ellos tres, Roger realmente había aprendido a sobrevivir, había aprendido a moderar su cólera y su orgullo, a mantener la cabeza serena por desesperada que fuera la situación.
Because of those three, Roger had learned to truly survive, had learned to temper his anger and his pride, to keep a clear head no matter how desperate the situation seemed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test