Similar context phrases
Translation examples
noun
'Remember: I'm a country slicker, you're a city bumpkin.
—Recuérdalo: yo soy un patán de pueblo, y tú un pícaro de ciudad.
Dull, drunken, loutish, repetitious, bragging country bumpkins.
Aburridos, borrachos, patanes, repetitivos, vulgares campesinos jactanciosos.
Get out of the way, the rest of you bumpkins, or you'll share his fate.
—Apártense del camino, patanes, o compartirán su suerte.
And the bumpkin stood it humbly, blubbering a little and sucking his teeth.
Y el patán aguantó la rociada humildemente, gimoteando y chupándose los dientes.
Don’t make me out to be a bumpkin, whatever you say about yourself.”
Al margen de lo que digas de ti mismo, no me coloques la etiqueta de patán.
Beyond, a couple of bumpkins were urinating and vomiting turn and turn about against a wall.
Más allá dos patanes vomitaban y orinaban por turno contra una pared.
I am not the bumpkin who said on seeing a giraffe: "There ain't no sich animal."
No soy como el patán que cuando vio una jirafa dijo: «No existe un animal tan raro».
'Because you're a country bumpkin and I'm a city slicker.' We talked drugs.
—Porque tú eres un patán manchado de barro, mientras que yo soy un pícaro de ciudad. Hablamos de drogas.
‘A fellow from Riazan,’ he muttered. That was the popular phrase for a country bumpkin.
—Un tipo de Riazán —murmuró, repitiendo la expresión al uso para aludir a un patán de pueblo.
noun
I suppose it’s something to see, if you’re a bumpkin.
Supongo que es algo digno de ver para un paleto.
He had to prove he was not a bumpkin, but just once.
Tuvo que demostrar que no era un paleto, pero solo una vez.
Far, far above a poor provincial bumpkin's reach."
Muy, muy por encima del alcance de un pobre paleto provinciano.
noun
A couple of moist-eyed bumpkins... making an impassioned plea to save their...
Un par de palurdos llorones pidiendo que salvemos su...
Well, these bumpkins gave me one last request, and I...
Bueno, estos palurdos me dieron una última petición, y yo...
Bumpkin, we're playing in totally different leagues
Palurdo, estamos jugando en ligas totalmente diferentes.
Ha, that sounds like a polite way of saying bumpkin.
Suena como una manera educada de decir palurda.
You don't just sit around like some backwoods Irish bumpkin.
No te quedas sentado como un palurdo irlandés.
That bumpkin Patrise had dared to patronize him?
¿Ese palurdo de Patrise había osado tratarle con condescendencia?
“Look, you think I’m some kind of bumpkin fool, don’t you?”
—Oiga, usted me toma por un estúpido palurdo, ¿no?
We are a bunch of cultured urbanites surrounded by hillbillies and bumpkins on all sides.
Somos un puñado de urbanitas cultos rodeados de palurdos y catetos.
Jane felt like a bumpkin next to her and Gabrielle was fascinated.
Jane se sentía una palurda a su lado y Gabrielle la miraba embobada.
"Tell this colonial bumpkin one mistake I've made," I demanded hotly.
—Dígale a este palurdo colonial un error que haya cometido —le pedí—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test