Translation for "brood-hen" to spanish
Brood-hen
noun
Translation examples
John Wesley would say, Why don’t you just fall for one of the brood hens?
John Wesley preguntaría: «¿Por qué no te enamoras de una gallina clueca?».
Klemmer sits and broods about Bach, but like a brood hen that is somewhat neglecting her egg.
Klemmer está sentado anidando sobre el Bach. Pero está como una gallina clueca que no se interesa demasiado por su huevo.
He stretched his free arm and pointed to a large derelict house that sat like a fat brooding hen on the horizon.
Extendiendo el brazo libre, señalaba una gran casa abandonada, aposentada en el horizonte como una gruesa gallina clueca.
Him.’ He stretched his free arm and pointed to a large derelict house that sat like a fat brooding hen on the horizon.
Él. Extendiendo el brazo libre, señalaba una gran casa abandonada, aposentada en el horizonte como una gruesa gallina clueca.
He explained to him with simple examples, as he put the brooding hens into their nests, how it had occurred to God on the second day of creation that chickens would be formed inside of an egg.
Le explicaba con ejemplos simples, mientras ponían en sus nidos a las gallinas cluecas, cómo se le ocurrió a Dios en el segundo día de la creación que los pollos se formaran dentro del huevo.
At the first note of the little song, the hut paused as if to listen. When Fyodor was finished singing, the hut ambled to the center of the clearing, folded its legs, and settled down much as a brooding hen would.
A la primera nota de la cancioncilla, la cabaña se detuvo como para escuchar, y cuando Fyodor acabó de cantar, la construcción avanzó sin prisa hasta el centro del claro, dobló las patas, y se acomodó igual que lo haría una gallina clueca.
More and more frequently, taking breaks in the studies, both gossiped and joked about any old thing; both even began to amuse themselves by delicately poking fun at Nenneke who often 'visited' their lectures and exercises – bristling and puffed up like a brooding hen – ready to take Ciri under her protective wing, to protect and save her from the magician's imagined severity and the 'inhuman tortures' of her education.
Cada vez más, haciendo una pausa en los estudios, las dos cotilleaban acerca de algo, bromeaban, incluso comenzaron a encontrar divertido burlarse delicadamente de Nenneke, la cual "visitaba" a menudo las lecciones y ejercicios, erizada e hinchada como una gallina clueca, lista a meter a Ciri bajo sus alas protectoras, a defenderla y salvarla de las imaginarias severidades de la hechicera y de las "torturas inhumanas"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test