Translation for "broad ranging" to spanish
Translation examples
There is room for a broad range of possibilities.
Hay margen para elegir entre una amplia gama de posibilidades.
This requires a broad range of activities.
Ello requiere una amplia gama de actividades.
(a) Desk review of a broad range of written materials;
a) Examen de una amplia gama de documentos escritos;
Your interventions addressed a broad range of issues.
En sus intervenciones las delegaciones se refirieron a una amplia gama de asuntos.
Broad range of areas of FAO involvement:
La FAO participa en una amplia gama de esferas, a saber:
Under those provisions, a broad range of personnel was covered.
Esas disposiciones comprenden una amplia gama de personal.
The new titles cover a broad range of subjects:
Los nuevos títulos abarcan una amplia gama de temas:
UNOPS offers broad range of services that include:
La UNOPS ofrece una amplia gama de servicios que incluyen:
promote a broad range of projects
Se promueve una amplia gama de proyectos
In doing so, a broad range of capabilities are acquired, allowing one to flip the script and use said capabilities to shape said environment for maximum longevity.
De este modo, una amplia gama de capacidades se adquieren, que permite una para darle la vuelta al guión y utilizar dicho capacidades para dar forma a dicho entorno para la longevidad máxima.
Um. anyway. We try to make an impact in children's lives with worthwhile programs, covering a broad range of needs, in education, health and even the arts.
Um, como sea, tratamos de hacer un impacto en la vida de los niños con programas que valgan la pena, que cubren una amplia gama de necesidades, en educación, salud e incluso las artes.
We off era broad range of models and materials.
Tenemos una amplia gama de modelos y materiales.
She's in the top 1 O percentile on her standardized tests... her grades have never dipped below an A-minus, and she pursues and excels... in a broad range of extracurricular activities.
Está en el percentil 10 en sus pruebas estandarizadas sus notas nunca son menores al 9.5, y tiene una amplia gama de actividades extracurriculares en las que destaca.
Barbara Sachs worked for Frank Mancuso across a broad range of his development.
Barbara Sachs trabajó para Frank Mancuso en una amplia gama de su desarrollo.
They have access to a broad range... of destructive technologies and they have the will to use them.
Tienen acceso a una amplia gama... de tecnologías de destrucción y tienen la intención de usarlas.
They could decide on a broad range of measures, from making share buy-backs illegal, to preventing banks from incentivizing consumer debt.
Podrían decidir una amplia gama de medidas, desde hacer ilegal la recompra de acciones hasta impedir que los bancos incentiven la deuda de los consumidores.
Specifically, the biologists and the doctors purposely engineered new and more deadly retroviruses and bacteria to prove that a given vaccine class had a broad range of successful application.
Para ser más específicos: los biólogos y los médicos rediseñaron, adrede, nuevos, y más letales retrovirus y bacterias para demostrar que una clase dada de vacuna tenía una amplia gama de aplicaciones exitosas.
For the insurance industry, the post-COVID-19 challenge consists in meeting the evolving protection needs of its customers by building greater resilience to a broad range of potentially “uninsurable” catastrophic shocks like pandemics, extreme weather events, cyberattacks and terrorism.
Para la industria de los seguros, el desafío posterior a la COVID-19 consiste en satisfacer las necesidades de protección en evolución de sus clientes, creando una mayor resistencia a una amplia gama de choques catastróficos potencialmente "no asegurables", como pandemias, fenómenos meteorológicos extremos, ciberataques y terrorismo.
At a time when physical distancing became an obligation, robots were deployed in places as different as warehouses, supermarkets and hospitals in a broad range of activities, from shelf scanning (an area in which AI has made tremendous forays) to cleaning and of course robotic delivery – a soon-to-be important component of healthcare supply chains that will in turn lead to the “contactless”
En una época en que el distanciamiento físico se convirtió en una obligación, los robots se desplegaron en lugares tan diferentes como almacenes, supermercados y hospitales en una amplia gama de actividades, desde el escaneo de estantes (un área en la que la IA ha hecho tremendas incursiones) hasta la limpieza y, por supuesto, la entrega robótica, un componente que pronto será un componente importante de las cadenas de suministro de servicios de salud que a su vez llevará a la entrega "sin contacto"
Obviously, this Organization cannot fulfil its broad-ranging mission without correcting these fundamental problems and providing adequate and stable resources.
Es obvio que la Organización no puede cumplir su misión de amplio alcance sin corregir estos problemas fundamentales y proporcionar recursos suficientes y estables.
Both instruments reflect international concern to provide a broad range of protection for all aspects of culture.
En ambos instrumentos se refleja la preocupación de la comunidad internacional por proporcionar una protección de amplio alcance a todos los aspectos de la cultura.
It had clearly reaffirmed its intention to engage in broad-ranging and constructive cooperation.
Ha reafirmado claramente su intención de entablar una cooperación constructiva y de amplio alcance.
Third, there is the question how to provide broad-ranging substantive support and sustain a high political profile for the follow-up process.
El tercer problema es cómo ofrecer un apoyo sustantivo de amplio alcance y mantener la destacada relevancia política del proceso de seguimiento.
It also consists of a broad-ranging program which will work towards:
Consta también de un programa de amplio alcance que se esforzará por:
The need for broad-ranging and competitive producer services is essential in this respect, including in the financial sector, particularly for small and medium-sized enterprises;
La necesidad de servicios al productor de amplio alcance y competitivos es esencial en este sentido, en particular en el sector financiero, especialmente para las pequeñas y medianas empresas;
The first round-table session also featured a broad-ranging discussion of how to take stock of the work of the Security Council.
En la primera mesa redonda también se celebró un debate de amplio alcance sobre cómo hacer balance de la labor del Consejo de Seguridad.
Facilitating community-wide access to accurate and broad-ranging information will be key to achieving this goal.
La facilitación al acceso a nivel de la comunidad a información exacta y de amplio alcance será esencial para lograr este propósito.
58. Her delegation appreciated the myriad of broad-ranging rule of law activities carried out within the United Nations system.
Su delegación toma nota con reconocimiento de la multitud de actividades de amplio alcance en favor del estado de derecho realizadas por el sistema de las Naciones Unidas.
Conscious of this dependence and the need for interlocking and reciprocally reinforcing institutions and mechanisms, Malta has promoted a broad-ranging cooperative policy for the Mediterranean.
Consciente de esta dependencia y de la necesidad de instituciones y mecanismos vinculados que se fortalezcan recíprocamente, Malta ha propiciado una política de cooperación de amplio alcance para el Mediterráneo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test