Translation for "amplia gama" to english
Translation examples
Hay margen para elegir entre una amplia gama de posibilidades.
There is room for a broad range of possibilities.
Ello requiere una amplia gama de actividades.
This requires a broad range of activities.
a) Examen de una amplia gama de documentos escritos;
(a) Desk review of a broad range of written materials;
En sus intervenciones las delegaciones se refirieron a una amplia gama de asuntos.
Your interventions addressed a broad range of issues.
La FAO participa en una amplia gama de esferas, a saber:
Broad range of areas of FAO involvement:
Esas disposiciones comprenden una amplia gama de personal.
Under those provisions, a broad range of personnel was covered.
Los nuevos títulos abarcan una amplia gama de temas:
The new titles cover a broad range of subjects:
La UNOPS ofrece una amplia gama de servicios que incluyen:
UNOPS offers broad range of services that include:
Se promueve una amplia gama de proyectos
promote a broad range of projects
De este modo, una amplia gama de capacidades se adquieren, que permite una para darle la vuelta al guión y utilizar dicho capacidades para dar forma a dicho entorno para la longevidad máxima.
In doing so, a broad range of capabilities are acquired, allowing one to flip the script and use said capabilities to shape said environment for maximum longevity.
Um, como sea, tratamos de hacer un impacto en la vida de los niños con programas que valgan la pena, que cubren una amplia gama de necesidades, en educación, salud e incluso las artes.
Um. anyway. We try to make an impact in children's lives with worthwhile programs, covering a broad range of needs, in education, health and even the arts.
Tenemos una amplia gama de modelos y materiales.
We off era broad range of models and materials.
Está en el percentil 10 en sus pruebas estandarizadas sus notas nunca son menores al 9.5, y tiene una amplia gama de actividades extracurriculares en las que destaca.
She's in the top 1 O percentile on her standardized tests... her grades have never dipped below an A-minus, and she pursues and excels... in a broad range of extracurricular activities.
Barbara Sachs trabajó para Frank Mancuso en una amplia gama de su desarrollo.
Barbara Sachs worked for Frank Mancuso across a broad range of his development.
Tienen acceso a una amplia gama... de tecnologías de destrucción y tienen la intención de usarlas.
They have access to a broad range... of destructive technologies and they have the will to use them.
Podrían decidir una amplia gama de medidas, desde hacer ilegal la recompra de acciones hasta impedir que los bancos incentiven la deuda de los consumidores.
They could decide on a broad range of measures, from making share buy-backs illegal, to preventing banks from incentivizing consumer debt.
Para ser más específicos: los biólogos y los médicos rediseñaron, adrede, nuevos, y más letales retrovirus y bacterias para demostrar que una clase dada de vacuna tenía una amplia gama de aplicaciones exitosas.
Specifically, the biologists and the doctors purposely engineered new and more deadly retroviruses and bacteria to prove that a given vaccine class had a broad range of successful application.
Para la industria de los seguros, el desafío posterior a la COVID-19 consiste en satisfacer las necesidades de protección en evolución de sus clientes, creando una mayor resistencia a una amplia gama de choques catastróficos potencialmente "no asegurables", como pandemias, fenómenos meteorológicos extremos, ciberataques y terrorismo.
For the insurance industry, the post-COVID-19 challenge consists in meeting the evolving protection needs of its customers by building greater resilience to a broad range of potentially “uninsurable” catastrophic shocks like pandemics, extreme weather events, cyberattacks and terrorism.
En una época en que el distanciamiento físico se convirtió en una obligación, los robots se desplegaron en lugares tan diferentes como almacenes, supermercados y hospitales en una amplia gama de actividades, desde el escaneo de estantes (un área en la que la IA ha hecho tremendas incursiones) hasta la limpieza y, por supuesto, la entrega robótica, un componente que pronto será un componente importante de las cadenas de suministro de servicios de salud que a su vez llevará a la entrega "sin contacto"
At a time when physical distancing became an obligation, robots were deployed in places as different as warehouses, supermarkets and hospitals in a broad range of activities, from shelf scanning (an area in which AI has made tremendous forays) to cleaning and of course robotic delivery – a soon-to-be important component of healthcare supply chains that will in turn lead to the “contactless”
Se recurre a una amplia gama de fuentes.
A wide range of sources is being used.
Una amplia gama de acciones
A wide range of efforts
Se había examinado una amplia gama de temas.
A wide range of topics had been discussed.
Este material está disponible en una amplia gama de idiomas.
This material is available in a wide range of languages.
Hay una amplia gama de RMEG que deben considerarse:
There is a wide range of different ERW to be considered:
Estas sanciones incluyen una amplia gama de medidas.
Punishment included a wide range of measures.
Tenemos a nuestra disposición una amplia gama de instrumentos.
A wide range of instruments is available.
Se dispone de una amplia gama de medicamentos.
A wide range of pharmaceutical drugs are in good supply.
Se observó una amplia gama de fallos.
A wide range of failure was observed.
Estos privilegios incluyen una amplia gama de cuestiones.
Such privileges included a wide range of issues.
Se puede bloquear una amplia gama de frecuencias de radio.
It can block a wide range of radio frequencies.
Ella tiene una amplia gama de capacidades.
She's got a wide range of capabilities.
Sus habilidades son impresionantes y de amplia gama.
Your abilities are impressive and wide-ranged.
Mi trabajo abarca una amplia gama de responsabilidades.
My job covers a wide range of responsibilities.
los Aviones mostrarán una amplia gama de configuraciones.
Aircraft will display a wide range of configurations.
La gente posee una amplia gama de los estados emocionales
People have a wide range of emotional states.
Está pasando por una amplia gama de emociones.
She's going through a wide range of emotions.
Tienes una amplia gama de problemas.
You have a wide range of problems.
Tenemos una amplia gama de intereses sobre los que investigar.
We have a wide range of investigative interests.
Esta noche vamos a tratar una amplia gama de...
So, tonight we will be covering a wide range of...
–¿De qué? –De una amplia gama de productos.
"Of what?" "A wide range of products."
¡Tal amplia gama de pensamientos, de expresiones!
Such a wide range of thoughts, of expressions!
Pero yo soy un corredor que tiene una amplia gama de información.
I’m also a broker with a wide range of information.
Una amplia gama de talentos en un solo hombre.
A wide range of talents for a single man.
Como chica gorda, había vivido una amplia gama de humillaciones.
As a fat girl, I'd experienced a wide range of humiliations.
El cerol es la base notablemente versátil de una amplia gama de usos.
It is a remarkably versatile base for a wide range of uses.
Un buen posthumanista debe tener una amplia gama de intereses.
A good Posthumanist should have a wide range of interests.
Aquí, en Morton, estamos abiertos a una amplia gama de campos del saber.
Here at Morton, we remain open to a wide range of fields.
Nótese, a propósito, la magnitud de la zona blanca: hay una amplia gama de blancos.
Notice, incidentally, how large the white area is: there is a wide range of whites.
Además, instituyó una amplia gama de programas educativos casi sin ayuda.
In addition, she almost single-handedly instituted a wide range of educational programs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test