Translation for "break of" to spanish
Translation examples
This break for breastfeeding must not be deducted from normal breaks.
Los recesos para la lactancia no se deben deducir de los recesos normales.
Article 185: determines that breaks for breastfeeding must not be deducted from normal breaks.
Artículo 185: determina que los recesos para la lactancia no se deben deducir de los recesos normales.
At that moment there was a break or opening.
En ese preciso instante se producía un receso, una abertura.
I knew better than to leave anything on the table during court breaks.
Sabía que era mejor no dejar nada en la mesa durante un receso.
During our first break, I checked the message in the hallway.
Durante el primer receso escuché el mensaje del buzón de voz.
During the break I checked on my next witness and made sure she was good to go.
Durante el receso, comprobé que mi siguiente testigo estuviera preparado.
They drag this out far too long, and we finally break for lunch.
Insisten en esto más de la cuenta hasta que, al final, hacemos un receso para comer.
Rest breaks: a rest break of half an hour must be granted after five hours of labour.
Descansos: se concederá un descanso de media hora después de cinco horas de trabajo.
What is a given is that I always take a break of five minutes.
Lo que sí es un hecho es que siempre tomo... un descanso de cinco minutos.
Honestly, I'd forgotten sex could last longer than the commercial break of a football game.
Honestamente, había olvidado que el sexo podía durar más que el descanso de un partido de fútbol.
I would suggest limiting regimens to five-minute sessions with breaks of ten minutes.
Sugeriría regímenes limitados en sesiones de cinco minutos con descansos de diez minutos.
Jenny may have caught the first break of her life.
Jenny puede haber cogido el primer descanso de su vida.
I enjoyed when I was all? and it was a break of ugliness and cruelty it had to on the streets.
Disfrutaba cuando estaba allá y era un descanso de la fealdad y la crueldad que había en las calles.
Perhaps you’d like to take a break first. A break?
¿Sigo? P.: Quizá prefiera un descanso antes. R.: ¿Un descanso?
The interview will last for 48 minutes, with two commercial breaks of three minutes each.
Serán cuarenta y ocho minutos, con dos pausas de tres minutos.
"Pain is the breaking of the shell that encloses your understanding."
"El dolor es la ruptura de la cubierta que encierra tu entendimiento".
With this seemingly harmless breaking of the proverbial fourth wall, Miss Luxx pretty much started a revolution.
Con esta aparentemente inofensiva ruptura de la proverbial cuarta pared la señorita Luxx básicamente inició una revolución.
And if that means a break, then let there be a break.
Y si eso supone una ruptura, pues que haya una ruptura.
There was no break between us, no clean and definitive break.
Entre nosotros no hubo ruptura, no una ruptura clara y neta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test