Translation for "bore in" to spanish
Translation examples
I will not bore the Assembly with a recapitulation of my annual report, which I am sure all have read by now from cover to cover.
No voy a aburrir a la Asamblea con una recapitulación de mi Memoria anual, que seguramente todos han leído ya de principio a fin.
I do encourage those of you who are struggling with insomnia that you may wish to read the three pages that I will not bore you with here this morning.
Por cierto, recomiendo a los que luchan contra el insomnio que lean las tres páginas con las que no les aburriré aquí esta mañana.
Without me, you’ll be bored.”
Sin mí, te aburrirás.
Otherwise you’ll bore them.
si no, les aburrirá.
You will not be bored without me, Seth.
No te aburrirás sin mí, Seth.
And surely I’ll be bored without him.
Y seguro que me aburriré sin él.
With me you won’t be bored anymore.”
Conmigo no te aburrirás.
“And I’ll be getting bored soon, will I?”
—Y me aburriré pronto, ¿no?
She was starting to bore me already.
Ya me empezaba a aburrir de ella.
“I won’t bore you with it all.
No les aburriré con los detalles.
I shall not bore you with repetition.
NO TE ABURRIRÉ con repeticiones.
The types of weapons covered by the licence system are smooth-bore firearms, single-shot pistols and certain types of manually loaded rifles.
Los tipos de armas previstos en el sistema de licencias son las armas de fuego con ánima estriada, las pistolas de tiro único y algunos tipos de fusiles de carga manual.
The attendance of representatives of the Executive and the Judiciary as members of her delegation bore testimony to Uruguay's unfailing resolve to fulfil its obligations under the Convention.
La presencia de representantes del poder ejecutivo y del poder judicial como miembros de la delegación del Uruguay constituye un testimonio del propósito constante que anima al país de dar cumplimiento a los compromisos asumidos en virtud de la Convención.
a) principles of recording, storing and issuing official weapons, especially smooth-bore rifles calibre 12/76, and ammunition for this weapon,
a) Los principios que regulan el registro, almacenamiento y entrega de armas oficiales, en particular los fusiles de ánima lisa calibre 12/76 y las municiones correspondientes;
Non-military firearms including rifles, carbines, muskets, pistols, revolvers, shotguns and smooth-bore weapons
Armas de fuego no militares, incluidos fusiles, carabinas, mosquetes, pistolas, revólveres, escopetas y armas de ánima lisa
87. Regardless these undertakings, a working group was also appointed, and prepared the programme of specialization training in the area of using smooth-bore weapon calibre 12/76 and using non-penetrating bullets by sub-unit of the Police.
87. Además de estas medidas, también se ha constituido un grupo de trabajo para elaborar el programa de instrucción especializado para el uso de armas de ánima lisa calibre 12/76 y balas de impacto no letal por las subunidades de la policía.
86. Currently only police officers from anti-terrorist sub-units and the Central Bureau of Investigation at the National Police Headquarters are entitled to use all types of ammunition for smooth-bore rifles.
86. En la actualidad, únicamente los agentes de las subunidades antiterroristas y de la Oficina Central de Investigación de la Jefatura Nacional de Policía están autorizados a utilizar todos los tipos de municiones para fusiles de ánima lisa.
2) Category B, C and D sports and smooth-bore hunting firearms;
2) Armas de fuego deportivas y armas de fuego de caza de ánima lisa de las categorías B, C y D;
It prohibited the use of firearms with rifled and smooth-bore barrels of categories A, B and C that did not possess identification numbers and the import of unmarked or inadequately marked arms.
Prohíbe la utilización de armas de fuego con cañones de ánima rayada o lisa de las categorías A, B, y C que no lleven número de identificación y la importación de armas sin marcas o con marcas inadecuadas.
He never bore malice.
Nunca le animó la malicia.
A scratched bore and a live regiment?
¿Un ánima rayada y un regimiento vivo?
She didn’t seem to mind, and bore it all with good heart.
Daba la impresión de que no le importaba, y lo llevaba con ánimo.
The town was quiet. The town bore no relation to my mood.
La ciudad estaba tranquila y no guardaba ninguna relación con mi estado de ánimo.
Wouldn’t I be likely to be bored stiff by that sort of family?
¿Me sentiría con ánimos para soportar el aburrimiento de una familia así?
‘Oh! Bore it nobly—nobly,’ cried Hal.
—Oh, lo soportó todo con nobleza y buen ánimo —exclamó Hal—.
I meant that my general disposition this morning is boring both of us.
—Quise decir que mi estado de ánimo esta mañana está irritándonos a los dos.
His tired face bore a look of devilish enjoyment of his own cunning.
Animó su rostro una expresión de malicia y de satisfacción ante su astucia.
Minho whooped a cheer and Newt gave a bored thumbs-up.
Minho dio un grito de ánimo y Newt subió los pulgares con escaso entusiasmo.
She bore the responsibility for Taggart Transcontinental and for everything done in its name;
Pesaba sobre su ánimo la responsabilidad de la «Taggart Transcontinental» y de todo cuanto se hiciera en nombre de la misma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test