Translation for "bombastic" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It is impossible to listen to certain bombastic speeches that attempt to tell us what our peoples should do, while they simultaneously force many of our countries to spend five times more resources to pay back shameful external debt than we spend on health and education programmes.
No es posible escuchar algunos rimbombantes discursos, que pretenden indicarnos qué deben hacer nuestros pueblos, a la vez que se obliga a muchos de nuestros países a gastar cinco veces más recursos en el pago de oprobiosas deudas externas que en programas de salud y educación.
-Bombastic signature tune.
Una melodía un poco rimbombante, ¿no?
As a consequence across the board, the graphics steadily became more fearsome and bombastic.
Como consecuencia de ello, los gráficos se hicieron progresivamente más aterrorizantes y rimbombantes.
'We will rock you' would segue into a song of Freddy Mercury's, the equally bombastic, 'We are the Champions'.
'We Will Rock You' daba paso después a una canción de Freddy Mercury, la igualmente rimbombante, 'We Are The Champions'.
For to defeat Momon, we must melt it in the super bombastic, bubbling plastic from whence it came.
Ya que para derrotar a Momon, debemos derretirlo en el plástico burbujeante y rimbombante del que salió.
That he's bombastic, impossibly egotistical...
El es rimbombante, egotista imposible...
Yet there were bombastic bulletins and tracts proclaiming victory.
todavía habían boletines rimbombantes y panfletos proclamando la victoria.
"Loyal subjects" is bombast.
"Gente leal" es rimbombante.
Well, he's bombastic, uncouth,
Bueno, el es rimbombante, inculto,
With his frilly shirts, bravado and showmanship, this bombastic Time Lord was Liberace meets Bruce Lee.
Sus camisas con olanes, bravuconería y talento para el espectáculo, el rimbombante Señor del Tiempo fue como Liberace mezclado con Bruce Lee.
Behind that bombastic title... you have a leader the French entrust... with keeping the good order and charging the taxes.
Tras ese título rimbombante... hay un jefe al que los franceses encargan... mantener el orden y cobrar los impuestos.
He returned to his bombastic tones.
Regresó a su tono rimbombante—.
At the same time he was never bombastic;
Y al mismo tiempo nunca era rimbombante;
The nagual Julian was bombastic; a compulsive talker.
El nagual Julián era rimbombante, un hablador compulsivo.
The patriotic marches resumed, as loud and bombastic as before.
Las marchas patrióticas se reanudaron, tan altas y rimbombantes como antes.
Poor old Bombast Boy… I never had no thin’ against him;
Pobre viejo rimbombante… Nunca tuve nada contra él;
For there is this to be said about “Vancouver": Bombastic though it is, there is life in the thing.
Porque una cosa hay que decir sobre «Vancouver»: aun siendo rimbombante, tiene cierta «vida».
He pointed out where I was bombastic and where I overwrote.
Me indicó dónde era rimbombante y dónde había cargado las tintas.
The Thunderer consisted of four sheets of convoluted grammar and bombastic language.
El Formidable constaba de cuatro pliegos de sintaxis intrincada y léxico rimbombante.
Written in the high ecclesiastical style it was long, bombastic, and somewhat ungrammatical.
Escrita en el pomposo estilo eclesiástico, era larga, rimbombante y no muy respetuosa con las reglas de la gramática.
One hotel in particular attracted don Juan's attention because of its bombastic name: Edward the Seventh.
Uno sobre todo atrajo la atención de don Juan por su nombre rimbombante, «Eduardo Séptimo».
adjective
Although bombastic forms of circumlocution should be generally avoided one mustn't shy away from big words in the right context.
Aunque las formas de circunlocución ampulosas usualmente deberían evitarse uno no debe huir de las grandes palabras en el contexto adecuado.
"With the bombastic dreamer," "his legacy depending on completing this road."
Con el ampuloso soñador, su legado sujeto a completar este trazado.
I know, I'm sorry, he can be a little bombastic.
Lo sé, disculpa, él puede ser un poco ampuloso.
Bernardi is a bombastic, opinionated, egotistical shit.
Bernardi es una mierda de ampuloso, porfiado y egoísta.
In Heinrich's private-very private-opinion, they were just bombastic.
Según la opinión personal (y muy privada) de Heinrich, solo eran ampulosas.
All around me men were laughing as Will Kemp delivered a bombastic speech.
A mi alrededor todos reían mientras Will Kemp declamaba un ampuloso discurso.
The first part of the speech, the bombastic and brutally practical challenge, stunned him with surprise;
La primera parte del discurso, el reto ampuloso y brutalmente práctico, le paralizó de sorpresa;
A sound as bombastic as sunlight, as joyful as a child’s laughter. “An honorspren?” Rlain said.
Un sonido tan ampuloso como la luz del sol, tan gozoso como la risa de un niño. —¿Un honorspren? —preguntó Rlain—.
It was one of the rare love letters that were neither bombastic nor wheedling, and it made no assumptions about her.
Era una de las escasas cartas de amor que ni resultaban ampulosas ni suplicantes, y que no daba nada por sentado acerca de ella.
He spoke some English and gave Roger an excessively cordial welcome full of bombastic rhetoric.
Hablaba algo de inglés y dio a Roger Casement una bien venida excesivamente cordial, de ampulosa retórica.
All we get in New York is heavy German bombastic Wagner and Orff, and we have to go every week to one of those corny U.S.
Todo lo que oyes en Nueva York es una ampulosa pesadez alemana, Wagner y Orff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test