Translation for "bodiliness" to spanish
Translation examples
Mr. Casafranca was charged with homicide, bodily injury and terrorist acts.
El Sr. Gómez Casafranca fue acusado de los delitos contra la vida, el cuerpo y la salud, contra el patrimonio y de terrorismo.
As a result of these unlawful acts on the part of members of the police, Zemblevsky suffered extensive bodily injuries.
Como resultado de estos actos ilícitos de los funcionarios de policía, Zemblevsky sufrió lesiones por todo el cuerpo.
Decision-making autonomy and bodily integrity must be recognized as rights of the child.
Se deben reconocer como derechos del niño su derecho a tomar sus propias decisiones con independencia y su derecho a la integridad física de su cuerpo.
(e) for the purpose of illegal use of human bodily parts;
e) Con el propósito de utilizar de manera ilegal elementos del cuerpo humano,
The right to life is also the right to preserve one's bodily health, for the span of one's mortal existence.
El derecho a vivir es el derecho a conservar sano el cuerpo, por el tiempo que cada cual tiene en este planeta.
There are varying degrees of assault - common assault, assault occasioning actual bodily harm and assault occasioning grievous bodily harm.
Hay diferentes grados de agresión -agresión común, agresión que ocasiona daños reales al cuerpo y agresión que ocasiona daños graves al cuerpo.
The total or partial absence of a person's bodily or mental functions, including the absence of a part of a person's body;
La ausencia total o parcial de las funciones físicas o mentales de una persona, incluida la ausencia de una parte de su cuerpo;
bodily pain opens the way to Grace.
El cuerpo lleva a la gracia.
-ln bodily health.
- Como salud de cuerpo, bien.
It's a natural bodily function.
Es una función del cuerpo.
It 's normal. Normal, regular bodily function.
- Sí, funciona su cuerpo.
Fear of bodily fluids.
Mieda a los fluídos del cuerpo.
...the act of bodily dismemberment.
...el acto de desmembramiento de cuerpos.
- any bodily fluids left in me.
No me quedan fluidos en el cuerpo.
...is through the act of... bodily dismemberment.
- Desmembrando sus cuerpos...
But that bodily languor . . . The heat.
Pero esa desgana en el cuerpo… El calor.
And memory is a bodily matter, isn’t it?
Y la memoria pertenece al cuerpo, ¿no?
But bodily examination was quite another.
Pero el examen exhaustivo del cuerpo era otra cosa muy diferente.
they eat their bodily products and share mine.
comen los productos de su cuerpo y comparten los míos.
Men were hurled bodily into the air.
Cuerpos de hombres eran lanzados por los aires.
Perhaps it was the same with bodily ailments.
Tal vez ocurría lo mismo que con los males del cuerpo.
I knew nothing of the natural bodily processes.
No conocía las leyes que actúan sobre el cuerpo.
You don’t have any bodily openings at all.
No tienes ningún orificio en el cuerpo.
Happiness is just as important as bodily health.
La felicidad es tan importante corno la salud del cuerpo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test